TB © |
Pada hari kebangkitan, bilamana mereka bangkit, siapakah yang menjadi suami perempuan itu? Sebab ketujuhnya telah beristerikan dia." |
AYT | Pada hari kebangkitan, istri siapakah perempuan itu? Sebab, tujuh bersaudara itu sudah menikahinya.” |
TL © |
Pada hari kiamat kelak, perempuan itu jadi bini siapakah dari antara ketujuh orang itu? Karena ketujuhnya telah memperbinikan dia." |
BIS © |
Pada hari orang mati bangkit kembali, istri siapakah wanita itu? Sebab ketujuh-tujuhnya sudah kawin dengan dia!" |
TSI | Jadi nanti, kalau benar bahwa orang yang sudah mati akan dihidupkan kembali, perempuan itu akan disebut sebagai istri siapa?— karena ketujuh bersaudara itu sudah pernah menjadi suaminya.” |
MILT | Selanjutnya, pada waktu kebangkitan, manakala mereka bangkit, wanita itu akan menjadi istri siapa dari antara mereka, sebab ketujuhnya telah memiliki wanita itu sebagai istri?" |
Shellabear 2011 | Pada hari kebangkitan, yaitu ketika mereka bangkit, siapa dari antara mereka itu yang akan menjadi suaminya? Karena ketujuh orang itu sudah menikahinya." |
AVB | Jadi, pada hari kebangkitan ketika mereka bangkit daripada kematian, isteri siapakah wanita itu? Ketujuh-tujuhnya pernah mengahwininya.” |
TB ITL © |
Pada hari kebangkitan <386> , bilamana mereka bangkit, siapakah <5101> yang menjadi suami perempuan <1135> itu? Sebab ketujuhnya <2033> telah beristerikan <2192> <1135> dia." [ <1722> <846> <1510> <1063> <846> |
TL ITL © |
Pada <1722> hari kiamat <386> kelak, perempuan <1135> itu jadi bini siapakah <5101> dari antara ketujuh orang itu? Karena <1063> ketujuhnya <2033> telah memperbinikan <1135> dia ."<846> |
AYT ITL | Pada <1722> hari kebangkitan <386> , istri <1135> siapakah <5101> perempuan itu <846> ? Sebab <1063> , tujuh <2033> bersaudara itu <846> sudah menikahinya <2192> <1135> ." [ ]<1510> |
AVB ITL | Jadi, pada <1722> hari kebangkitan <386> ketika mereka <846> bangkit daripada kematian, isteri siapakah <5101> wanita <1135> <1135> itu? Ketujuh-tujuhnya <2033> pernah <2192> mengahwininya.” [ <1510> <1063> <846> |
GREEK | εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF αναστασει <386> N-DSF {VAR2: [οταν <3752> CONJ αναστωσιν] <450> <5632> V-2AAS-3P } τινος <5101> I-GSM αυτων <846> P-GPM εσται <2071> <5704> V-FXI-3S γυνη <1135> N-NSF οι <3588> T-NPM γαρ <1063> CONJ επτα <2033> A-NUI εσχον <2192> <5627> V-2AAI-3P αυτην <846> P-ASF γυναικα <1135> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
Pada hari kebangkitan, bilamana mereka bangkit, siapakah yang menjadi suami perempuan itu? Sebab ketujuhnya telah beristerikan dia." |