Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 11:4

TB ©

Merekapun pergi, dan menemukan seekor keledai muda tertambat di depan pintu di luar, di pinggir jalan, lalu melepaskannya.

AYT

Lalu, mereka pergi dan menemukan seekor keledai muda yang terikat di pintu, yang di luar, di jalan, lalu mereka melepaskannya.

TL ©

Maka pergilah mereka itu, didapatinya seekor keledai muda tertambat dekat pintu di luar pada jalan, lalu diorakkannyalah talinya.

BIS ©

Kedua pengikut Yesus itu pun pergi, dan mendapati seekor anak keledai sedang terikat pada pintu rumah di pinggir jalan. Maka mereka melepaskan keledai itu.

TSI

Lalu kedua murid itu pun pergi dan menemukan seekor keledai muda sedang terikat di jalan, di dekat pintu sebuah rumah. Mereka melepaskan talinya.

MILT

Dan mereka berangkat dan menemukan keledai muda yang tertambat di pintu sebelah luar, di persimpangan jalan, dan mereka melepaskannya.

Shellabear 2011

Maka pergilah kedua pengikut-Nya itu. Mereka mendapati seekor keledai muda yang tertambat di pintu luar di pinggir jalan itu, lalu keledai itu mereka lepaskan.

AVB

Mereka pun pergi dan mendapati anak keldai itu tertambat di pintu di tepi jalan, lalu mereka melepaskannya.


TB ITL ©

Merekapun pergi
<565>
, dan
<2532>
menemukan
<2147>
seekor keledai
<4454>
muda tertambat
<1210>
di depan pintu
<2374>
di luar
<1854>
, di pinggir jalan
<296>
, lalu melepaskannya
<3089>
. [
<2532>

<4314>

<1909>

<2532>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
pergilah
<565>
mereka itu, didapatinya
<2147>
seekor keledai muda
<4454>
tertambat dekat
<1210>

<4314>
pintu
<2374>
di luar
<1854>
pada
<1909>
jalan, lalu diorakkannyalah
<296>
talinya
<3089>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka pergi
<565>
dan
<2532>
menemukan
<2147>
seekor keledai muda
<4454>
yang terikat
<1210>
di
<4314>
pintu
<2374>
, yang di luar
<1854>
, di
<1909>
jalan
<296>
, lalu
<2532>
mereka melepaskannya
<3089>
. [
<846>
]
AVB ITL
Mereka pun pergi
<565>
dan
<2532>
mendapati
<2147>
anak keldai
<4454>
itu tertambat
<1210>
di
<4314>
pintu
<2374>
di
<1909>
tepi jalan
<296>
, lalu
<2532>
mereka melepaskannya
<3089>
. [
<2532>

<1854>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
απηλθον
<565> <5627>
V-2AAI-3P
και
<2532>
CONJ
ευρον
<2147> <5627>
V-2AAI-3P
πωλον
<4454>
N-ASM
δεδεμενον
<1210> <5772>
V-RPP-ASM
προς
<4314>
PREP
θυραν
<2374>
N-ASF
εξω
<1854>
ADV
επι
<1909>
PREP
του
<3588>
T-GSN
αμφοδου
<296>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
λυουσιν
<3089> <5719>
V-PAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Merekapun pergi, dan menemukan seekor keledai muda tertambat di depan pintu di luar, di pinggir jalan, lalu melepaskannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=11&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)