TB © |
Lalu kata mereka: "Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu |
AYT | Mereka berkata kepada-Nya, “Izinkan kami duduk, satu di sebelah kanan-Mu, dan yang satu di sebelah kiri-Mu, bagi kemuliaan-Mu.” |
TL © |
Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Berilah kami duduk, seorang di sebelah kanan dan seorang di sebelah kiri di dalam kemuliaan Guru." |
BIS © |
Mereka menjawab, "Kami ingin duduk di kanan kiri Bapak, apabila Bapak bertakhta dengan mulia." |
TSI | Jawab mereka, “Waktu Engkau menjadi Raja nanti dan duduk di atas takhta kerajaan-Mu, izinkanlah kami berdua duduk di sebelah kanan dan kiri-Mu dalam kemuliaan-Mu.” |
MILT | Dan mereka berkata kepada-Nya, "Berilah kepada kami agar kami dapat duduk dalam kemuliaan-Mu, seorang di sebelah kanan-Mu dan seorang di sebelah kiri-Mu." |
Shellabear 2011 | Jawab keduanya, "Ya Guru, izinkanlah kami untuk duduk dalam kemuliaan-Mu, yang seorang di sebelah kanan dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Mu." |
AVB | Mereka berkata kepada-Nya, “Kurniailah kami duduk di kiri dan kanan-Mu dalam kemuliaan-Mu.” |
TB ITL © |
Lalu <1161> kata mereka <3004> : "Perkenankanlah <1325> kami <2254> duduk <2523> dalam <1722> kemuliaan-Mu <1391> <4675> kelak, yang seorang <1520> lagi di sebelah kanan-Mu <4675> <1537> <1188> dan <2532> yang seorang <1520> di sebelah kiri-Mu <1537> <710> ." [ <846> <2443> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata <3004> mereka itu kepada-Nya <846> , "Berilah <1325> kami <2254> duduk <2523> , seorang <1520> di sebelah <1537> kanan <1188> dan <2532> seorang <1520> di sebelah <1537> kiri <710> di <1722> dalam kemuliaan Guru."<1391> |
AYT ITL | Mereka berkata <3004> kepada-Nya <846> , "Izinkan <1325> kami <2254> duduk <2523> , satu <1520> di sebelah <1537> kanan-Mu <4675> <1188> , dan <2532> yang satu <1520> di sebelah <1537> kiri-Mu <710> , bagi kemuliaan-Mu <1391> <4675> ." [ <1161> <2443> <1722> |
AVB ITL | Mereka berkata <3004> kepada-Nya <846> , “Kurniailah <1325> kami <2254> duduk <2523> di <1537> kiri <710> dan <2532> kanan-Mu <1188> dalam <1722> kemuliaan-Mu <1391> .” [ <1161> <2443> <1520> <4675> <1520> <1537> <4675> |
GREEK | οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ ειπαν <3004> <5627> V-2AAI-3P αυτω <846> P-DSM δος <1325> <5628> V-2AAM-2S ημιν <2254> P-1DP ινα <2443> CONJ εις <1520> A-NSM σου <4675> P-2GS εκ <1537> PREP δεξιων <1188> A-GPM και <2532> CONJ εις <1520> A-NSM εξ <1537> PREP αριστερων <710> A-GPM καθισωμεν <2523> <5661> V-AAS-1P εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF δοξη <1391> N-DSF σου <4675> P-2GS |
TB+TSK (1974) © |
Lalu kata mereka: "Perkenankanlah kami duduk 1 dalam 2 kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu." |