Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 1:29

TB ©

Sekeluarnya dari rumah ibadat itu Yesus dengan Yakobus dan Yohanes pergi ke rumah Simon dan Andreas.

AYT

Segera setelah Yesus dan murid-murid-Nya meninggalkan sinagoge, mereka masuk ke rumah Simon dan Andreas, bersama Yakobus dan Yohanes.

TL ©

Sebentar itu juga keluarlah mereka itu dari rumah sembahyang itu, lalu masuk ke dalam rumah Simon dan Andreas bersama-sama dengan Yakub dan Yahya.

BIS ©

Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan rumah ibadat itu, dan pergi ke rumah Simon dan Andreas. Yakobus dan Yohanes pergi juga bersama mereka.

TSI

Sesudah Yesus dan keempat murid-Nya keluar dari rumah pertemuan itu, mereka langsung masuk ke rumah Petrus dan Andreas. Yakobus dan Yohanes juga ikut.

MILT

Dan segera setelah keluar dari sinagoga itu, mereka datang ke rumah Simon dan Andreas, bersama Yakobus dan Yohanes.

Shellabear 2011

Segera setelah keluar dari rumah ibadah, Isa pergi ke rumah Simon dan Andreas bersama-sama dengan Yakub dan Yahya.

AVB

Yesus dan murid-Nya, termasuk Yakobus dan Yohanes, keluar dari saumaah itu lalu ke rumah Simon dan Andreas.


TB ITL ©

Sekeluarnya
<2532>

<2117>
dari
<1537>
rumah ibadat
<4864>
itu Yesus dengan
<3326>
Yakobus
<2385>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
pergi
<1831>

<2064>
ke
<1519>
rumah
<3614>
Simon
<4613>
dan
<2532>
Andreas
<406>
.
TL ITL ©

Sebentar
<2117>
itu juga keluarlah
<1831>
mereka itu dari
<1537>
rumah sembahyang
<4864>
itu, lalu masuk
<2064>
ke
<1519>
dalam rumah
<3614>
Simon
<4613>
dan
<2532>
Andreas
<406>
bersama-sama
<3326>
dengan Yakub
<2385>
dan
<2532>
Yahya
<2491>
.
AYT ITL
Segera
<2117>
setelah Yesus dan
<2532>
murid-murid-Nya meninggalkan
<1831>
sinagoge
<4864>
, mereka masuk
<2064>
ke
<1519>
rumah
<3614>
Simon
<4613>
dan
<2532>
Andreas
<406>
, bersama
<3326>
Yakobus
<2385>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
. [
<1537>
]
AVB ITL
Yesus dan
<2532>
murid-Nya, termasuk Yakobus
<2385>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
, keluar
<1831>
dari
<1537>
saumaah
<4864>
itu lalu ke
<1519>
rumah
<3614>
Simon
<4613>
dan
<2532>
Andreas
<406>
. [
<2117>

<2064>

<3326>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ευθυς
<2117>
ADV
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
συναγωγης
<4864>
N-GSF
εξελθοντες
<1831> <5631>
V-2AAP-NPM
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
οικιαν
<3614>
N-ASF
σιμωνος
<4613>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ανδρεου
<406>
N-GSM
μετα
<3326>
PREP
ιακωβου
<2385>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ιωαννου
<2491>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Sekeluarnya dari rumah ibadat itu Yesus dengan Yakobus dan Yohanes pergi ke rumah Simon dan Andreas.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=1&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)