TB © |
Ia menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit |
AYT | Lalu, Dia menyembuhkan banyak orang yang sakit dengan berbagai macam penyakit serta mengusir banyak roh jahat. Akan tetapi, Dia melarang roh-roh jahat itu berbicara, karena mereka mengenal Dia. |
TL © |
Lalu disembuhkan-Nya banyak orang yang kena sakit berbagai-bagai penyakitnya dan setan pun banyak dibuangkan-Nya, maka tiada diizinkan-Nya setan itu berkata-kata, karena setan itu mengenal Dia. |
BIS © |
Lalu Yesus menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit, dan mengusir juga banyak roh jahat. Ia tidak mengizinkan roh-roh jahat itu berbicara, sebab mereka tahu siapa Dia. |
TSI | Lalu Yesus menyembuhkan segala macam penyakit yang mereka derita, juga mengusir setan-setan yang menguasai banyak orang. Dia tidak mengizinkan setan-setan itu untuk bicara, karena mereka tahu siapa Dia. |
MILT | Dan Dia menyembuhkan banyak orang yang menderita sakit dengan berbagai jenis penyakit, dan mengusir banyak setan, dan tidak mengizinkan setan-setan itu berbicara, karena mereka mengenal Dia. |
Shellabear 2011 | Ia menyembuhkan banyak orang yang menderita berbagai macam penyakit dan mengusir banyak setan. Ia tidak memberi kesempatan setan-setan itu berbicara, sebab setan-setan itu mengenal Dia. |
AVB | Yesus menyembuhkan ramai orang daripada pelbagai penyakit. Dia juga menghalau roh-roh iblis sambil memerintahkan mereka diam kerana mereka tahu siapa Dia. |
TB ITL © |
Ia menyembuhkan <2323> banyak <4183> orang yang menderita <2560> bermacam-macam <4164> penyakit <3554> dan <2532> mengusir <1544> banyak <4183> setan <1140> ; Ia <863> <0> tidak <3756> memperbolehkan <0> <863> setan-setan <1140> itu berbicara <2980> , sebab <3754> mereka mengenal <1492> Dia <846> . [ <2532> <2192> <2532> <5547> <1510> |
TL ITL © |
Lalu <2532> disembuhkan-Nya <2323> banyak <4183> orang yang kena sakit <2560> berbagai-bagai <4164> penyakitnya <3554> dan <2532> setan <1140> pun banyak <4183> dibuangkan-Nya <1544> , maka <2532> tiada <3756> diizinkan-Nya <863> setan <1140> itu berkata-kata <2980> , karena <3754> setan itu mengenal <1492> Dia .<846> |
AYT ITL | Lalu <2532> , Dia menyembuhkan <2323> banyak orang <4183> yang sakit <2560> dengan <2192> berbagai macam <4164> penyakit <3554> serta <2532> mengusir <1544> banyak <4183> roh jahat <1140> . Akan tetapi <2532> , Dia melarang <3756> <863> roh-roh <1140> jahat itu berbicara <2980> , karena <3754> mereka mengenal <1492> Dia <846> . [ <5547> <1510> |
AVB ITL | Yesus menyembuhkan <2323> ramai <4183> orang daripada pelbagai <4164> penyakit <3554> . Dia juga <2532> menghalau <1544> roh-roh iblis <1140> sambil <2532> memerintahkan <863> mereka diam <3756> <2980> kerana <3754> mereka tahu <1492> siapa <846> Dia. [ <2532> <2560> <2192> <4183> <1140> <5547> <1510> |
TB © |
Ia menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit |
TB+TSK (1974) © |
Ia menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit dan 1 mengusir banyak setan; Ia 1 tidak memperbolehkan 1 setan-setan itu berbicara, sebab mereka mengenal Dia. |
Catatan Full Life |
Mrk 1:34 Nas : Mr 1:34 Lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN. |