TB © |
Ibu mertua Simon terbaring karena sakit demam. Mereka segera memberitahukan keadaannya kepada Yesus. |
AYT | Namun, Ibu mertua Simon sedang terbaring karena demam, maka mereka segera memberitahukan keadaannya kepada Yesus. |
TL © |
Adalah mak mentua Simon terbaring demam di sana, maka segeralah mereka itu memberitahu akan halnya kepada Yesus. |
BIS © |
Ibu mertua Simon sedang sakit demam di tempat tidur. Jadi waktu Yesus dan pengikut-pengikut-Nya masuk ke rumah itu, Yesus diberitahukan tentang hal itu. |
TSI | Ketika mereka masuk, ada orang yang memberitahukan kepada Yesus bahwa ibu mertua Petrus sedang terbaring karena sakit demam. |
MILT | Dan ibu mertua Simon terbaring karena demam, dan mereka segera menceritakan kepada-Nya tentang dia. |
Shellabear 2011 | Ibu mertua Simon sedang terbaring karena demam. Mereka segera memberitahukan hal itu kepada Isa. |
AVB | Ibu mertua Simon sedang demam terbaring di tempat tidur. Setibanya Yesus di situ, Dia diberitahu tentang hal itu. |
TB ITL © |
Ibu mertua <3994> Simon <4613> terbaring <2621> karena sakit demam <4445> . Mereka <3004> <0> segera <2117> memberitahukan <0> <3004> keadaannya <4012> <846> kepada Yesus <846> . [ <1161> <2532> |
TL ITL © |
Adalah <1161> mak mentua <3994> Simon <4613> terbaring <2621> demam <4445> di sana, maka <2532> segeralah <2117> mereka <846> itu memberitahu <3004> akan halnya kepada Yesus.<4012> |
AYT ITL | Namun <1161> , Ibu mertua <3994> Simon <4613> sedang terbaring <2621> karena demam <4445> , maka <2532> mereka segera <2117> memberitahukan <3004> keadaannya kepada <846> Yesus <846> . [ ]<4012> |
AVB ITL | Ibu mertua <3994> Simon <4613> sedang demam <4445> terbaring <2621> di tempat tidur. Setibanya Yesus di situ, Dia <846> diberitahu <3004> tentang hal itu. [ <1161> <2532> <2117> <4012> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Ibu mertua 1 Simon terbaring karena sakit demam. Mereka 2 segera memberitahukan 2 keadaannya kepada Yesus. |