TB © |
Lalu Yesus menjamah mata mereka sambil berkata: "Jadilah kepadamu |
AYT | Kemudian, Yesus menjamah mata mereka, kata-Nya, “Jadilah kepadamu menurut imanmu.” |
TL © |
Lalu dijamah-Nya mata mereka itu sambil berkata, "Sama seperti yang kamu percaya menjadilah bagi kamu." |
BIS © |
Lalu Yesus menjamah mata mereka sambil berkata, "Karena kalian percaya, jadilah apa yang kalian harapkan." |
MILT | Kemudian Dia menjamah mata mereka sambil berkata, "Sesuai dengan imanmu, terjadilah padamu!" |
Shellabear 2011 | Isa menyentuh mata kedua orang itu sambil bersabda, "Jadilah padamu seperti yang engkau imani!" |
AVB | Yesus pun menyentuh mata mereka sambil berkata, “Kerana imanmu, terjadilah seperti apa yang kamu inginkan!” |
TB ITL © |
Lalu <5119> Yesus menjamah <680> mata <3788> mereka <846> sambil berkata <3004> : "Jadilah <1096> kepadamu <5213> menurut <2596> imanmu <4102> <5216> |
TL ITL © |
Lalu <5119> dijamah-Nya <680> mata <3788> mereka <846> itu sambil berkata <3004> , "Sama seperti <2596> yang kamu <5216> percaya <4102> menjadilah <1096> bagi kamu ."<5213> |
AYT ITL | Kemudian <5119> , Yesus menjamah <680> mata <3788> mereka <846> , kata-Nya <3004> , "Jadilah <1096> kepadamu <5213> menurut <2596> imanmu <4102> ." [ ]<5216> |
GREEK | tote <5119> ADV hqato <680> (5662) V-ADI-3S twn <3588> T-GPM ofyalmwn <3788> N-GPM autwn <846> P-GPM legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF pistin <4102> N-ASF umwn <5216> P-2GP genhyhtw <1096> (5676) V-AOM-3S umin <5213> P-2DP |
TB+TSK (1974) © |
Lalu Yesus menjamah 1 mata mereka sambil berkata: "Jadilah kepadamu menurut 2 imanmu." |