TB © |
berkatalah Ia: "Pergilah, karena anak ini tidak mati, |
AYT | Dia berkata, “Pergilah, karena anak perempuan itu tidak mati, melainkan sedang tidur.” Dan, mereka menertawakan-Nya. |
TL © |
lalu kata-Nya, "Undurlah kamu, budak perempuan ini bukannya mati, hanya tidur." Maka mereka itu pun mentertawakan Dia. |
BIS © |
Ia berkata kepada mereka, "Keluar kamu semua! Anak ini tidak mati; ia hanya tidur." Mereka semua menertawakan Yesus. |
TSI | Lalu Yesus berkata, “Keluarlah! Anak ini tidak meninggal. Dia hanya tidur.” Tetapi mereka menertawakan Yesus. |
MILT | Dia berkata kepada mereka, "Menyingkirlah, sebab anak perempuan itu tidak meninggal tetapi sedang tidur!" Dan mereka menertawakan Dia. |
Shellabear 2011 | bersabdalah Ia, "Keluarlah, karena anak perempuan ini tidak mati, tetapi tidur." Mereka lalu menertawakan-Nya. |
AVB | Dia berkata, “Keluarlah kamu semua! Anak ini bukan mati, cuma tidur.” Mereka mentertawakan Yesus. |
TB ITL © |
berkatalah Ia <3004> : "Pergilah <402> , karena <1063> anak <2877> ini tidak <3756> mati <599> , tetapi <235> tidur <2518> ." Tetapi <2532> mereka menertawakan <2606> Dia .<846> |
TL ITL © |
lalu kata-Nya <3004> , "Undurlah <402> kamu, budak <2877> perempuan ini bukannya <3756> mati <599> , hanya <235> tidur <2518> ." Maka <2532> mereka itu pun mentertawakan <2606> Dia .<846> |
AYT ITL | Ia berkata <3004> kepada orang-orang itu, "Pergilah <402> , karena <1063> anak perempuan <2877> itu tidak <3756> mati <599> , melainkan <235> sedang tidur <2518> ." Dan <2532> , mereka menertawakan <2606> Yesus .<846> |
AVB ITL | Dia berkata <3004> , “Keluarlah <402> kamu semua! Anak <2877> ini bukan <3756> mati <599> , cuma <235> tidur <2518> .” Mereka mentertawakan <2606> Yesus <846> . [ <1063> <2532> |
TB+TSK (1974) © |
berkatalah Ia: "Pergilah 1 , karena anak ini tidak 2 mati, tetapi tidur." Tetapi 3 mereka menertawakan Dia. |