Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 8:26

TB ©

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu takut, kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Yesus menghardik angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh sekali.

AYT

Dan, Dia berkata kepada mereka, “Mengapa kamu takut, hai kamu yang kurang beriman?” Lalu, Dia berdiri dan menghardik angin serta danau itu, lalu menjadi tenang sekali.

TL ©

Maka berkatalah Ia kepada mereka itu, "Apakah sebabnya kamu takut, hai kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Ia sambil melarang angin dan ombak itu; maka jadilah teduh sekali.

BIS ©

"Mengapa kalian takut?" kata Yesus. "Kalian kurang percaya kepada-Ku!" Kemudian Yesus berdiri dan membentak angin dan danau itu. Lalu danau menjadi sangat tenang.

MILT

Dan Dia berkata kepada mereka, "Mengapa kamu menjadi takut, hai yang kurang iman?" Setelah dibangunkan, lalu Dia menghardik angin dan danau itu, dan terjadilah ketenangan yang luar biasa.

Shellabear 2011

Sabda Isa kepada mereka, "Mengapa kamu takut, hai kamu yang kurang percaya?" Maka bangunlah Isa. Dihardik-Nya angin serta danau itu, hingga danau menjadi teduh sekali.

AVB

Yesus menjawab, “Mengapakah kamu takut? Begitu tipis kepercayaanmu kepada-Ku!” Dia pun bangun menegur angin dan ombak itu. Serta-merta semuanya tenang sekali.


TB ITL ©

Ia berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
: "Mengapa
<5101>
kamu takut
<1169>
, kamu
<1510>
yang kurang percaya
<3640>
?" Lalu
<5119>
bangunlah
<1453>
Yesus menghardik
<2008>
angin
<417>
dan
<2532>
danau
<2281>
itu, maka
<2532>
danau itu menjadi
<1096>
teduh
<1055>
sekali
<3173>
. [
<2532>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
berkatalah
<3004>
Ia kepada mereka
<846>
itu, "Apakah
<5101>
sebabnya kamu takut
<1169>
, hai kamu yang kurang
<3640>
percaya?" Lalu
<5119>
bangunlah
<1453>
Ia sambil melarang
<2008>
angin
<417>
dan
<2532>
ombak
<2281>
itu; maka
<2532>
jadilah
<1096>
teduh
<1055>
sekali.
AYT ITL
Dan
<2532>
, Dia berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, "Mengapa
<5101>
kamu takut
<1169>
, hai kamu yang kurang beriman
<3640>
?" Lalu
<5119>
, Ia berdiri
<1453>
dan menghardik
<2008>
angin
<417>
serta
<2532>
danau
<2281>
itu, dan
<2532>
menjadi
<1096>
tenang
<1055>
sekali
<3173>
. [
<1510>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ti
<5101>
I-NSN
deiloi
<1169>
A-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
oligopistoi
<3640>
A-VPM
tote
<5119>
ADV
egeryeiv
<1453> (5685)
V-APP-NSM
epetimhsen
<2008> (5656)
V-AAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
anemoiv
<417>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
yalassh
<2281>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
galhnh
<1055>
N-NSF
megalh
<3173>
A-NSF

TB ©

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu takut, kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Yesus menghardik angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh sekali.

TB+TSK (1974) ©

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu takut, kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Yesus menghardik angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh sekali.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=8&verse=26
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)