Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 8:11

TB ©

Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat dan duduk makan bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam Kerajaan Sorga,

AYT

Aku mengatakan kepadamu bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat, dan duduk makan dengan Abraham, Ishak, dan Yakub dalam Kerajaan Surga,

TL ©

Dan lagi Aku berkata kepadamu, bahwa banyaklah orang akan datang dari sebelah timur dan barat, dan duduk bersama-sama dengan Ibrahim dan Ishak dan Yakub di dalam kerajaan surga;

BIS ©

Sungguh! Banyak orang akan datang dari timur dan barat untuk bersukaria bersama-sama Abraham, Ishak, dan Yakub di dalam Dunia Baru Allah.

MILT

Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak orang dari timur dan barat akan datang dan duduk makan bersama Abraham dan Ishak dan Yakub di dalam kerajaan surga;

Shellabear 2011

Aku berkata pula kepadamu, banyak orang akan datang dari timur dan barat, lalu mereka duduk makan di dalam Kerajaan Surga bersama-sama dengan Ibrahim, Ishak, dan Yakub.

AVB

Ketahuilah! Ramai orang akan datang dari timur dan barat lalu duduk di meja menikmati jamuan bersama Abraham, Ishak dan Yakub dalam kerajaan syurga.


TB ITL ©

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Banyak orang
<4183>
akan datang
<2240>
dari
<575>
Timur
<395>
dan
<2532>
Barat
<1424>
dan
<2532>
duduk makan
<347>
bersama-sama dengan
<3326>
Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
di dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Sorga
<3772>
, [
<1161>

<3754>

<2532>
]
TL ITL ©

Dan lagi Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa
<3754>
banyaklah
<4183>
orang akan datang
<2240>
dari
<575>
sebelah timur
<395>
dan
<2532>
barat
<1424>
, dan
<2532>
duduk
<347>
bersama-sama
<3326>
dengan Ibrahim
<11>
dan
<2532>
Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
di
<1722>
dalam kerajaan
<932>
surga
<3772>
;
AYT ITL
Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa
<3754>
banyak
<4183>
yang akan datang
<2240>
dari
<575>
timur
<395>
dan
<2532>
barat
<1424>
, dan
<2532>
duduk
<347>
makan dengan
<3326>
Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
, dan
<2532>
Yakub
<2384>
dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Surga
<3772>
, [
<1161>

<2532>
]
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
polloi
<4183>
A-NPM
apo
<575>
PREP
anatolwn
<395>
N-GPF
kai
<2532>
CONJ
dusmwn
<1424>
N-GPF
hxousin
<2240> (5692)
V-FAI-3P
kai
<2532>
CONJ
anakliyhsontai
<347> (5701)
V-FPI-3P
meta
<3326>
PREP
abraam
<11>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
isaak
<2464>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
iakwb
<2384>
N-PRI
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM

TB ©

Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat dan duduk makan bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam Kerajaan Sorga,

TB+TSK (1974) ©

Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat dan duduk makan bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam Kerajaan Sorga,

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=8&verse=11
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)