Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 7:5

TB ©

Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu."

AYT

Hai, orang munafik, keluarkan dahulu balok itu dari matamu, dan kemudian kamu akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serpihan kayu dari mata saudaramu.

TL ©

Hai munafik! Keluarkanlah dahulu balok itu dari dalam matamu sendiri, kemudian baharulah engkau nampak terang akan mengeluarkan selumbar dari dalam mata saudaramu itu.

BIS ©

Hai munafik! Keluarkanlah dahulu balok dari matamu sendiri, barulah engkau melihat dengan jelas, dan dapat mengeluarkan secukil kayu dari mata saudaramu.

TSI

Hai kamu yang hanya berpura-pura sebagai orang baik! Keluarkanlah dulu balok kayu yang ada di matamu sendiri. Dan sesudah itu barulah kamu bisa melihat dengan jelas dan bisa mengeluarkan serbuk kayu yang ada di mata saudaramu.”

MILT

Hai munafik, keluarkanlah dahulu balok itu dari matamu, dan kemudian kamu akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar dari mata saudaramu!

Shellabear 2011

Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok kayu yang ada dalam matamu, kemudian barulah engkau dapat melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serbuk kayu dari mata saudaramu."

AVB

Hai munafik! Keluarkanlah dahulu kayu balak daripada matamu, barulah penglihatanmu terang untuk mengeluarkan selumbar daripada mata saudaramu.


TB ITL ©

Hai orang munafik
<5273>
, keluarkanlah
<1544>
dahulu
<4412>
balok
<1385>
dari
<1537>
matamu
<3788>

<4675>
, maka
<5119>
engkau akan melihat dengan jelas
<1227>
untuk mengeluarkan
<1544>
selumbar
<2595>
itu dari
<1537>
mata
<3788>
saudaramu
<80>

<4675>
." [
<2532>
]
TL ITL ©

Hai munafik
<5273>
! Keluarkanlah
<1544>
dahulu
<4412>
balok
<1385>
itu dari
<1537>
dalam matamu
<3788>

<4675>
sendiri, kemudian baharulah
<2532>

<5119>
engkau nampak terang
<1227>
akan mengeluarkan
<1544>
selumbar
<2595>
dari
<1537>
dalam mata
<3788>
saudaramu
<80>
itu.
AYT ITL
Hai, orang munafik
<5273>
, keluarkan
<1544>
dahulu
<4412>
balok
<1385>
itu dari matamu
<3788>
, dan
<2532>
kemudian
<5119>
kamu akan melihat dengan jelas
<1227>
untuk mengeluarkan
<1544>
serpihan kayu
<2595>
dari
<1537>
mata
<3788>
saudaramu
<80>

<4675>
. [
<1537>

<4675>
]
GREEK
upokrita
<5273>
N-VSM
ekbale
<1544> (5628)
V-2AAM-2S
prwton
<4412>
ADV
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ofyalmou
<3788>
N-GSM
sou
<4675>
P-2GS
thn
<3588>
T-ASF
dokon
<1385>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
diableqeiv
<1227> (5692)
V-FAI-2S
ekbalein
<1544> (5629)
V-2AAN
to
<3588>
T-ASN
karfov
<2595>
N-ASN
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ofyalmou
<3788>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
adelfou
<80>
N-GSM
sou
<4675>
P-2GS

TB ©

Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu."

TB+TSK (1974) ©

Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu."

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=7&verse=5
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)