TB © |
Mengapakah engkau melihat selumbar di mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu tidak engkau ketahui? 1 |
AYT | Mengapa kamu melihat serpihan kayu di mata saudaramu, tetapi tidak mengetahui balok yang ada di matamu sendiri? |
TL © |
Apakah sebabnya engkau memandang selumbar yang di dalam mata saudaramu itu, tetapi balok yang di dalam matamu sendiri tiada engkau sadar? |
BIS © |
Mengapa kalian melihat secukil kayu dalam mata saudaramu, sedangkan balok dalam matamu sendiri tidak kalian perhatikan? |
TSI | “Jangan menyalahkan orang lain karena kesalahan kecil. Kamu melihat kuman di seberang lautan, tetapi gajah di pelupuk matamu tidak kamu lihat! Dengan sombong kamu ingin memperbaiki kesalahan kecil orang lain tanpa menyadari kesalahanmu sendiri yang lebih besar. |
MILT | Dan mengapa kamu melihat selumbar yang ada di mata saudaramu, tetapi tidak menyadari balok yang ada di matamu sendiri? |
Shellabear 2011 | Mengapa engkau melihat serbuk kayu di dalam mata saudaramu, sedangkan balok kayu di dalam matamu sendiri tidak kausadari? |
AVB | Mengapakah kamu perhatikan selumbar di mata saudaramu, sedangkan kayu balak di matamu sendiri tidak kamu sedari? |
TB ITL © |
Mengapakah <5101> engkau melihat <991> selumbar <2595> di <1722> mata <3788> saudaramu <80> <4675> , sedangkan <1161> balok <1385> di dalam <1722> matamu <4674> <3788> tidak <3756> engkau ketahui <2657> ? [ ]<1161> |
TL ITL © |
Apakah <5101> sebabnya engkau memandang <991> selumbar <2595> yang di <1722> dalam mata <3788> saudaramu <80> itu, tetapi <1161> balok <1385> yang di <1722> dalam matamu <3788> sendiri tiada <3756> engkau sadar ?<2657> |
AYT ITL | Dan <1161> , mengapa <5101> kamu melihat <991> serpihan kayu <2595> di <1722> mata <3788> saudaramu <80> <4675> , tetapi <1161> tidak <3756> mengetahui balok <1385> yang ada di <1722> matamu <3788> sendiri? [ <4674> <2657> |
AVB ITL | Mengapakah <5101> kamu perhatikan <991> selumbar <2595> di <1722> mata <3788> saudaramu <80> , sedangkan <1161> kayu balak <1385> di <1722> matamu <3788> sendiri <4674> tidak <3756> kamu sedari <2657> ? [ <1161> <4675> |
GREEK | τι <5101> I-ASN δε <1161> CONJ βλεπεις <991> <5719> V-PAI-2S το <3588> T-ASN καρφος <2595> N-ASN το <3588> T-ASN εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM οφθαλμω <3788> N-DSM του <3588> T-GSM αδελφου <80> N-GSM σου <4675> P-2GS την <3588> T-ASF δε <1161> CONJ εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM σω <4674> S-2DSM οφθαλμω <3788> N-DSM δοκον <1385> N-ASF ου <3756> PRT-N κατανοεις <2657> <5719> V-PAI-2S |
TB © |
Mengapakah engkau melihat selumbar di mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu tidak engkau ketahui? 1 |
TB+TSK (1974) © |
Mengapakah 1 engkau melihat selumbar di mata saudaramu, sedangkan 2 balok di dalam matamu tidak engkau ketahui? |
Catatan Full Life |
Mat 5:1--8:28 Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] |