TB © |
karena sesaklah pintu dan sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit orang yang mendapatinya 1 ." 1 |
AYT | Sebab, sempitlah gerbang dan sesaklah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit yang menemukannya.” |
TL © |
Karena sempitlah pintu dan sesaklah jalan yang membawa kepada hidup, dan hanya sedikit orang yang mendapat dia. |
BIS © |
Tetapi sempit dan sukarlah pintu dan jalan yang membawa orang kepada hidup. Dan hanya sedikit orang yang menemukannya." |
TSI | (7:13) |
MILT | Sebab, sempitlah gerbang dan sesaklah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan mereka yang mendapatkannya adalah sedikit." |
Shellabear 2011 | Sedangkan pintu yang sempit dan jalan yang sesak adalah jalan menuju kehidupan, dan hanya sedikit orang yang mendapatkannya." |
AVB | Sebaliknya, pintu dan jalan ke hidup kekal itu sempit dan sukar. Hanya segelintir orang yang menjumpainya.” |
TB ITL © |
karena <3754> sesaklah <4728> pintu <4439> dan <2532> sempitlah <2346> jalan <3598> yang menuju <520> kepada <1519> kehidupan <2222> , dan <2532> sedikit <3641> orang yang mendapatinya <2147> <846> ." [ ]<1510> |
TL ITL © |
Karena <3754> sempitlah <4728> pintu <4439> dan <2532> sesaklah <2346> jalan <3598> yang membawa <520> kepada <1519> hidup <2222> , dan <2532> hanya sedikit <3641> orang yang mendapat <2147> dia .<846> |
AYT ITL | Sebab <3754> , sempitlah <4728> gerbang <4439> dan <2532> sesaklah <2346> jalan <3598> yang <3588> menuju <520> kepada <1519> kehidupan <2222> , dan <2532> sedikit <3641> yang <3588> menemukannya <2147> <846> ." [ ]<1510> |
AVB ITL | Sebaliknya <3754> , pintu <4439> dan <2532> jalan <3598> ke <1519> hidup <2222> kekal itu sempit <4728> dan sukar <2346> . Hanya segelintir <3641> orang yang <3588> menjumpainya <2147> .” [ <520> <2532> <1510> <846> |
GREEK | {VAR1: οτι <3754> CONJ } {VAR2: τι <5101> I-NSN } στενη <4728> A-NSF η <3588> T-NSF πυλη <4439> N-NSF και <2532> CONJ τεθλιμμενη <2346> <5772> V-RPP-NSF η <3588> T-NSF οδος <3598> N-NSF η <3588> T-NSF απαγουσα <520> <5723> V-PAP-NSF εις <1519> PREP την <3588> T-ASF ζωην <2222> N-ASF και <2532> CONJ ολιγοι <3641> A-NPM εισιν <1526> <5748> V-PXI-3P οι <3588> T-NPM ευρισκοντες <2147> <5723> V-PAP-NPM αυτην <846> P-ASF |
TB © |
karena sesaklah pintu dan sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit orang yang mendapatinya 1 ." 1 |
TB+TSK (1974) © |
karena 1 sesaklah pintu dan 2 sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit 2 orang yang mendapatinya." |
Catatan Full Life |
Mat 5:1--8:28 Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] Mat 7:14 Nas : Mat 7:14 Kristus mengajarkan bahwa kita tidak dapat mengharapkan mayoritas orang mengikut Dia pada jalan yang menuju hidup.
|