Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 6:20

TB ©

Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya.

AYT

Akan tetapi, kumpulkan untuk dirimu sendiri harta di surga, tempat ngengat dan karat tidak merusak, dan tempat pencuri tidak membongkar serta mencuri.

TL ©

melainkan himpunkanlah harta benda bagi dirimu di surga, yaitu di tempat yang tiada gegat dan karat membinasakan, dan tiada pencuri memecah rumah atau mencuri.

BIS ©

Sebaliknya, kumpulkanlah harta di surga, di mana rayap dan karat tidak merusaknya, dan pencuri tidak datang mencurinya.

TSI

Sebaliknya kumpulkanlah hartamu di surga— di mana ngengat dan karat tidak bisa merusaknya, dan pencuri tidak bisa membongkar serta mencurinya.

TSI3

Tetapi di surga, ngengat dan karat tidak bisa merusaknya, dan pencuri tidak bisa membongkar serta mencurinya. Jadi kumpulkanlah harta di surga,

MILT

Namun, kumpulkanlah bagimu harta di surga, tempat baik ngengat maupun karat tidak merusak dan tempat pencuri tidak membobol maupun mencuri,

Shellabear 2011

Tetapi simpanlah bagi dirimu harta di surga, karena ngengat dan karat tidak dapat merusaknya, dan pencuri pun tidak dapat membongkar serta mencurinya.

AVB

Kumpulkan harta di syurga, kerana di situ gegat dan karat tidak dapat merosakkannya serta pencuri tidak memecah masuk untuk mencurinya.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
kumpulkanlah
<2343>
bagimu
<5213>
harta
<2344>
di
<1722>
sorga
<3772>
; di sorga
<3699>
ngengat
<4597>
dan karat
<1035>
tidak
<3777>
merusakkannya
<853>
dan
<2532>
pencuri
<2812>
tidak
<3756>
membongkar
<1358>
serta
<3761>
mencurinya
<2813>
. [
<3777>

<3699>
]
TL ITL ©

melainkan himpunkanlah
<2343>
harta benda
<2344>
bagi dirimu
<5213>
di
<1722>
surga
<3772>
, yaitu di tempat
<3699>
yang tiada
<3777>
gegat
<4597>
dan karat
<853>
membinasakan, dan
<2532>
tiada
<3756>
pencuri
<2812>
memecah
<1358>
rumah atau
<3761>
mencuri
<2813>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kumpulkan
<2343>
untuk dirimu
<5213>
sendiri harta
<2344>
di
<1722>
surga
<3772>
, tempat
<3699>
ngengat
<4597>
dan karat
<1035>
tidak
<3777>
merusak
<853>
dan
<2532>
tempat
<3699>
pencuri
<2812>
tidak
<3756>
membongkar
<1358>
serta
<3761>
mencuri
<2813>
. [
<3777>
]
GREEK
yhsaurizete
<2343> (5720)
V-PAM-2P
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
yhsaurouv
<2344>
N-APM
en
<1722>
PREP
ouranw
<3772>
N-DSM
opou
<3699>
ADV
oute
<3777>
CONJ
shv
<4597>
N-NSM
oute
<3777>
CONJ
brwsiv
<1035>
N-NSF
afanizei
<853> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
opou
<3699>
ADV
kleptai
<2812>
N-NPM
ou
<3756>
PRT-N
diorussousin
<1358> (5719)
V-PAI-3P
oude
<3761>
ADV
kleptousin
<2813> (5719)
V-PAI-3P

TB ©

Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=6&verse=20
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)