Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 3:1

TB ©

Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan:

AYT

Pada hari-hari itu, muncullah Yohanes Pembaptis, berkhotbah di padang belantara Yudea.

TL ©

Pada zaman itu datanglah Yahya Pembaptis mengajar di padang belantara Yudea,

BIS ©

Pada waktu itu datanglah Yohanes Pembaptis di padang pasir di Yudea dan mulai berkhotbah.

MILT

Dan pada masa itu, Yohanes Pembaptis tampil dengan berkhotbah di padang gurun Yudea,

Shellabear 2011

Pada waktu itu tampillah Nabi Yahya. Ia menyampaikan berita kepada orang-orang di Padang Belantara Yudea, serunya,

AVB

Pada masa itu Yohanes Pembaptis menyampaikan berita ini di gurun di Yudea.


TB ITL ©

Pada
<1722>

<1161>
waktu
<2250>
itu
<1565>
tampillah
<3854>
Yohanes
<2491>
Pembaptis
<910>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
Yudea
<2449>
dan memberitakan
<2784>
:
TL ITL ©

Pada
<1722>
zaman
<2250>
itu
<1565>
datanglah
<3854>
Yahya
<2491>
Pembaptis
<910>
mengajar
<2784>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
Yudea
<2449>
,
AYT ITL
Pada
<1722>
hari-hari
<2250>
itu
<1565>
, muncullah
<3854>
Yohanes
<2491>
Pembaptis
<910>
, berkhotbah
<2784>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
Yudea
<2449>
. [
<1161>
]
GREEK
en
<1722>
PREP
de
<1161>
CONJ
taiv
<3588>
T-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
ekeinaiv
<1565>
D-DPF
paraginetai
<3854> (5736)
V-PNI-3S
iwannhv
<2491>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
baptisthv
<910>
N-NSM
khrusswn
<2784> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
thv
<3588>
T-GSF
ioudaiav
<2449>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=3&verse=1
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)