TB © |
Mereka menerima uang itu dan berbuat seperti yang dipesankan kepada mereka. Dan ceritera ini tersiar di antara orang Yahudi sampai sekarang ini. |
AYT | Maka, mereka menerima uang itu dan melakukan seperti yang telah diajarkan kepada mereka; dan perkataan itu masih tersebar di antara orang Yahudi sampai hari ini. |
TL © |
Lalu diambilnya uang itu, diperbuatnya sebagaimana yang diajarkan kepadanya. Maka masyhurlah perkataan ini di antara orang Yahudi hingga sekarang ini. |
BIS © |
Maka tentara pengawal itu mengambil uang itu, dan melakukan seperti yang dipesankan kepada mereka. Oleh karena itu cerita itu masih tersiar di antara orang Yahudi sampai pada hari ini. |
TSI | Mereka pun menerima uang suap itu dan menyebarkan cerita bohong seperti yang dipesankan kepada mereka. Sampai sekarang cerita bohong itu masih tersebar di kalangan orang Yahudi. |
MILT | Dan, setelah menerima uang perak itu, mereka melakukan sebagaimana mereka telah diajari. Dan perkataan ini telah tersiar ke antara orang-orang Yahudi sampai hari ini. |
Shellabear 2011 | Mereka mengambil uang itu lalu melakukan seperti yang dipesankan kepada mereka. Cerita itu kemudian tersebar di antara orang Israil, bahkan sampai sekarang ini. |
AVB | Mereka menerima wang itu dan melakukan apa yang diarahkan. Cerita ini biasa disebarkan dalam kalangan orang Yahudi hingga sekarang. |
TB ITL © |
Mereka menerima <2983> uang <694> itu dan berbuat <4160> seperti <5613> yang dipesankan <1321> kepada mereka. Dan <2532> ceritera <3056> ini <3778> tersiar <1310> di antara <3844> orang Yahudi <2453> sampai <3360> sekarang ini <4594> . [ <1161> <2250> |
TL ITL © |
Lalu <1161> diambilnya <2983> uang <694> itu, diperbuatnya <4160> sebagaimana <5613> yang diajarkan <1321> kepadanya. Maka <2532> masyhurlah <1310> perkataan <3056> ini <3778> di antara <3844> orang Yahudi <2453> hingga <3360> sekarang ini .<4594> |
AYT ITL | Maka, mereka menerima <2983> uang <694> itu dan melakukan <4160> seperti <5613> yang telah diajarkan <1321> kepada mereka; dan <2532> perkataan <3056> itu <3778> masih tersebar <1310> di antara <3844> orang Yahudi <2453> sampai <3360> hari <2250> ini <4594> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Mereka menerima <2983> wang <694> itu dan melakukan <4160> apa yang diarahkan <1321> . Cerita <3056> ini <3778> biasa disebarkan <1310> dalam kalangan orang Yahudi <2453> hingga <3360> sekarang <4594> . [ <1161> <5613> <2532> <3844> <2250> |
GREEK | οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ λαβοντες <2983> <5631> V-2AAP-NPM {VAR2: τα <3588> T-APN } αργυρια <694> N-APN εποιησαν <4160> <5656> V-AAI-3P ως <5613> ADV εδιδαχθησαν <1321> <5681> V-API-3P και <2532> CONJ διεφημισθη <1310> <5681> V-API-3S ο <3588> T-NSM λογος <3056> N-NSM ουτος <3778> D-NSM παρα <3844> PREP ιουδαιοις <2453> A-DPM μεχρι <3360> ADV της <3588> T-GSF σημερον <4594> ADV [ημερας] <2250> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
Mereka menerima 1 uang itu dan berbuat seperti yang dipesankan kepada mereka. Dan ceritera ini tersiar di antara orang Yahudi sampai 2 sekarang ini. |