Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 27:65

TB ©

Kata Pilatus kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga bagimu, pergi dan jagalah kubur itu sebaik-baiknya."

AYT

Pilatus berkata kepada mereka, “Kamu mempunyai penjaga. Pergi, jagalah sebagaimana yang kamu tahu.”

TL ©

Maka kata Pilatus kepada mereka itu, "Kamu boleh dapat orang jaga; pergilah kamu menjaga dengan sehabis usahamu."

BIS ©

"Kalian punya tentara pengawal," kata Pilatus kepada mereka, "pergilah menjaga kuburan itu seketat mungkin."

MILT

Dan Pilatus berkata kepada mereka, "Kamu mempunyai penjaga, pergilah, amankanlah sebagaimana yang kamu tahu.

Shellabear 2011

Kata Pilatus kepada mereka, "Para pengawal disediakan bagimu. Pergi dan jagalah makam itu sebisa-bisanya."

AVB

Pilatus berkata kepada mereka, “Bawalah beberapa pengawal. Pergilah sendiri, buat apa yang kamu fikirkan perlu untuk menjaga makam itu.”


TB ITL ©

Kata
<5346>
Pilatus
<4091>
kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga
<2892>
bagimu, pergi
<5217>
dan jagalah
<805>
kubur itu sebaik-baiknya
<5613>
." [
<846>

<2192>

<1492>
]
TL ITL ©

Maka kata
<5346>
Pilatus
<4091>
kepada mereka itu, "Kamu boleh dapat
<2192>
orang jaga
<2892>
; pergilah
<5217>
kamu menjaga
<805>
dengan sehabis
<5613>
usahamu
<1492>
."
AYT ITL
Pilatus
<4091>
berkata
<5346>
kepada mereka
<846>
, "Kamu mempunyai
<2192>
penjaga
<2892>
. Pergi
<5217>
, jagalah
<805>
sebagaimana
<5613>
yang kamu tahu
<1492>
."
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
pilatov
<4091>
N-NSM
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
koustwdian
<2892>
N-ASF
upagete
<5217> (5720)
V-PAM-2P
asfalisasye
<805> (5663)
V-ADM-2P
wv
<5613>
ADV
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P

TB+TSK (1974) ©

Kata Pilatus kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga bagimu, pergi dan jagalah kubur itu sebaik-baiknya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=27&verse=65
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)