TB © |
Jika begitu, bagaimanakah akan digenapi |
AYT | Namun, bagaimana kemudian Kitab Suci akan digenapi yang mengatakan bahwa harus terjadi demikian? |
TL © |
Jikalau begitu, bagaimanakah dapat disampaikan isi Alkitab yang mengatakan, bahwa tak dapat tiada akan jadi demikian?" |
BIS © |
Tetapi kalau begitu, mana mungkin terjadi seperti yang sudah dinubuatkan dalam Alkitab bahwa memang harus terjadi seperti yang sekarang ini?" |
TSI | Tetapi Aku tidak akan meminta seperti itu, karena Aku mau supaya nubuatan dalam Kitab Suci tentang Aku dipenuhi.” |
MILT | Bagaimanakah kemudian kitab suci dapat digenapi, karena seharusnyalah terjadi demikian?" |
Shellabear 2011 | Tetapi kalau begitu, bagaimana mungkin akan digenapi apa yang telah tertulis dalam Kitab Suci yang mengatakan bahwa hal ini harus terjadi?" |
AVB | Bukankah kejadian ini mesti berlaku supaya yang tersurat dalam Kitab Suci ternyata benar?” |
TB ITL © |
Jika begitu <3767> , bagaimanakah <4459> akan digenapi <4137> yang tertulis dalam Kitab Suci <1124> , yang mengatakan, bahwa <3754> harus <1163> terjadi <1096> demikian ?"<3779> |
TL ITL © |
Jikalau begitu <3767> , bagaimanakah <4459> dapat disampaikan <4137> isi Alkitab <1124> yang mengatakan, bahwa <3754> tak <1163> dapat tiada akan jadi <1096> demikian ?"<3779> |
AYT ITL | Namun <3767> , bagaimana <4459> kemudian Kitab Suci <1124> akan digenapi <4137> yang <3588> mengatakan bahwa <3754> harus <1163> terjadi <1096> demikian? [ ]<3779> |
AVB ITL | Bukankah kejadian ini mesti <1163> berlaku <4137> supaya yang <3588> tersurat dalam Kitab Suci <1124> ternyata benar <1096> ?” [ <4459> <3767> <3754> <3779> |
GREEK | πως <4459> ADV-I ουν <3767> CONJ πληρωθωσιν <4137> <5686> V-APS-3P αι <3588> T-NPF γραφαι <1124> N-NPF οτι <3754> CONJ ουτως <3779> ADV δει <1163> <5904> V-PQI-3S γενεσθαι <1096> <5635> V-2ADN |
TB+TSK (1974) © |
1 Jika begitu, bagaimanakah akan digenapi yang tertulis dalam Kitab Suci, yang mengatakan, bahwa harus terjadi demikian?" |