Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 26:48

TB ©

Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: "Orang yang akan kucium, itulah Dia, tangkaplah Dia."

AYT

Sekarang, ia yang menyerahkan Yesus memberi mereka tanda, katanya, “Siapa yang aku cium, itulah Dia, tangkaplah Dia.”

TL ©

Maka orang itu yang menyerahkan Yesus, memberi isyarat kepada mereka itu dengan katanya, "Barangsiapa yang aku akan cium, itulah Dia; tangkaplah Dia."

BIS ©

Si pengkhianat sudah memberitahukan kepada mereka tanda ini, "Orang yang saya cium, itulah orangnya. Tangkap Dia!"

TSI

Sebelumnya Yudas sudah memberitahu mereka, “Orang yang saya peluk, dialah Yesus. Tangkaplah dia!”

MILT

Dan dia yang mengkhianati-Nya memberi suatu tanda kepada mereka dengan mengatakan, "Siapa yang aku cium, itulah Dia, tangkaplah Dia!"

Shellabear 2011

Orang yang menyerahkan Isa itu sudah menyiapkan tanda bagi orang-orang yang dibawanya, katanya, "Orang yang kusalami dengan ciuman, itulah Dia dan tangkaplah!"

AVB

Pengkhianat Yesus telah menetapkan satu isyarat dengan mereka, “Yang kucium nanti, itulah Dia; tangkaplah Dia.”


TB ITL ©

Orang yang menyerahkan
<3860>
Dia telah memberitahukan tanda
<4592>
ini kepada mereka: "Orang yang akan kucium
<5368>
, itulah Dia, tangkaplah
<2902>
Dia." [
<1161>

<846>

<1325>

<846>

<3004>

<3739>

<302>

<846>

<1510>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
orang itu yang menyerahkan
<3860>
Yesus
<846>
, memberi
<1325>
isyarat
<4592>
kepada mereka
<846>
itu dengan katanya
<3004>
, "Barangsiapa
<302>
yang aku akan cium
<5368>
, itulah
<1510>
Dia
<846>
; tangkaplah
<2902>
Dia
<846>
."
AYT ITL
Sekarang
<1161>
, ia yang menyerahkan
<3860>
Yesus
<846>
memberi
<1325>
mereka
<846>
tanda
<4592>
, katanya
<3004>
, "Siapa
<3739>
yang aku cium
<5368>
, itulah Dia
<846>
, tangkaplah
<2902>
Dia
<846>
." [
<302>

<1510>
]
AVB ITL
Pengkhianat
<3860>
Yesus
<846>
telah menetapkan satu isyarat
<4592>
dengan mereka
<846>
, “Yang kucium
<5368>
nanti, itulah Dia; tangkaplah
<2902>
Dia.” [
<1161>

<1325>

<846>

<3004>

<3739>

<302>

<1510>

<846>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
παραδιδους
<3860> <5723>
V-PAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
σημειον
<4592>
N-ASN
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
ον
<3739>
R-ASM
αν
<302>
PRT
φιλησω
<5368> <5661>
V-AAS-1S
αυτος
<846>
P-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
κρατησατε
<2902> <5657>
V-AAM-2P
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: "Orang yang akan kucium, itulah Dia, tangkaplah Dia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=26&verse=48
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)