TB © |
Sesudah itu Ia datang kepada murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka: "Tidurlah sekarang dan istirahatlah. Lihat, saatnya |
AYT | Kemudian Yesus kembali kepada murid-murid dan berkata, “Tidurlah sekarang dan beristirahatlah. Lihat, waktunya makin dekat dan Anak Manusia diserahkan ke tangan orang-orang berdosa. |
TL © |
Kemudian baliklah Ia kepada murid-murid itu serta berkata kepada mereka itu, "Tidurlah kamu lagi dan hilangkan lelahmu; sekarang waktunya sudah hampir, maka Anak manusia akan diserahkan ke tangan orang berdosa. |
BIS © |
Sesudah itu Ia kembali lagi kepada pengikut-pengikut-Nya dan berkata, "Masihkah kalian tidur dan istirahat? Lihat, sudah sampai waktunya Anak Manusia diserahkan kepada kuasa orang-orang berdosa. |
TSI | Sesudah itu Dia kembali kepada murid-murid-Nya dan berkata, “Kalian masih tidur dan istirahat?! Sudah cukup! Lihatlah, waktunya sudah tiba! Sekarang Sang Manusia akan diserahkan ke tangan orang-orang berdosa. |
MILT | Kemudian, datanglah Dia kepada para murid-Nya dan berkata kepada mereka, "Tidurlah terus dan beristirahatlah! Lihatlah, saatnya semakin mendekat, dan Anak Manusia sedang diserahkan ke tangan orang-orang berdosa! |
Shellabear 2011 | Sesudah itu Ia kembali kepada ketiga pengikut-Nya dan bersabda, "Masih jugakah kamu tidur dan beristirahat? Lihat, sudah tiba waktunya Anak Manusia akan diserahkan ke tangan para pendosa. |
AVB | Setelah itu, Dia mendapatkan murid-murid-Nya lalu berkata, “Adakah kamu masih tidur dan berehat? Lihatlah, masanya telah menjelang, dan Anak Manusia sedang dikhianati untuk diserahkan ke tangan orang berdosa. |
TB ITL © |
Sesudah <5119> itu Ia datang <2064> kepada <4314> murid-murid-Nya <3101> dan <2532> berkata <3004> kepada mereka: "Tidurlah <2518> sekarang <3063> dan <2532> istirahatlah <373> . Lihat <2400> , saatnya <5610> sudah tiba, bahwa Anak <5207> Manusia <444> diserahkan <3860> ke <1519> tangan <5495> orang-orang berdosa <268> . [ <846> <1448> <2532> |
TL ITL © |
Kemudian <5119> baliklah <2064> Ia kepada <4314> murid-murid <3101> itu serta <2532> berkata <3004> kepada mereka <846> itu, "Tidurlah <3063> kamu lagi dan <2532> hilangkan <373> lelahmu <2400> ; sekarang waktunya <5610> sudah hampir <1448> , maka <2532> Anak <5207> manusia <444> akan diserahkan <3860> ke <1519> tangan <5495> orang berdosa .<268> |
AYT ITL | Kemudian <5119> Yesus kembali <2064> kepada <4314> murid-murid <3101> dan <2532> berkata <3004> , "Tidurlah <2518> sekarang <3063> dan <2532> beristirahatlah <373> . Lihat <2400> , waktunya <5610> makin dekat <1448> dan <2532> Anak <5207> Manusia <444> diserahkan <3860> ke <1519> tangan <5495> orang-orang berdosa <268> . [ ]<846> |
AVB ITL | Setelah itu <5119> , Dia mendapatkan <2064> murid-murid-Nya <3101> lalu <2532> berkata <3004> , “Adakah kamu masih <3063> tidur <2518> dan berehat <373> ? Lihatlah, masanya telah menjelang <1448> , dan <2532> Anak <5207> Manusia <444> sedang dikhianati <3860> untuk diserahkan ke <1519> tangan <5495> orang berdosa <268> . [ <4314> <846> <2532> <2400> <5610> |
GREEK | τοτε <5119> ADV ερχεται <2064> <5736> V-PNI-3S προς <4314> PREP τους <3588> T-APM μαθητας <3101> N-APM και <2532> CONJ λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S αυτοις <846> P-DPM καθευδετε <2518> <5719> V-PAI-2P <2518> <5720> V-PAM-2P {VAR2: [το] <3588> T-ASN } λοιπον <3063> A-ASN και <2532> CONJ αναπαυεσθε <373> <5731> V-PMI-2P <373> <5732> V-PMM-2P ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S ηγγικεν <1448> <5758> V-RAI-3S η <3588> T-NSF ωρα <5610> N-NSF και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM υιος <5207> N-NSM του <3588> T-GSM ανθρωπου <444> N-GSM παραδιδοται <3860> <5743> V-PPI-3S εις <1519> PREP χειρας <5495> N-APF αμαρτωλων <268> A-GPM |
TB © |
Sesudah itu Ia datang kepada murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka: "Tidurlah sekarang dan istirahatlah. Lihat, saatnya |
TB+TSK (1974) © |
Sesudah itu Ia datang kepada murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka: "Tidurlah 1 sekarang dan istirahatlah. Lihat, saatnya 2 sudah tiba, bahwa Anak Manusia diserahkan ke tangan orang-orang berdosa. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|