Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matthew 26:38

NETBible

Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.”

NASB ©

Then He *said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me."

HCSB

Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake with Me."

LEB

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me.

NIV ©

Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me."

ESV

Then he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me."

NRSV ©

Then he said to them, "I am deeply grieved, even to death; remain here, and stay awake with me."

REB

and he said to them, “My heart is ready to break with grief. Stop here, and stay awake with me.”

NKJV ©

Then He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me."

KJV

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.


KJV
Then
<5119>
saith he
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
My
<3450>
soul
<5590>
is
<2076> (5748)
exceeding sorrowful
<4036>_,
even unto
<2193>
death
<2288>_:
tarry ye
<3306> (5657)
here
<5602>_,
and
<2532>
watch
<1127> (5720)
with
<3326>
me
<1700>_.
NASB ©

Then
<5119>
He *said
<3004>
to them,
"My soul
<5590>
is deeply
<4036>
grieved
<4036>
, to the point
<2193>
of death
<2288>
; remain
<3306>
here
<5602>
and keep
<1127>
watch
<1127>
with Me."
NET [draft] ITL
Then
<5119>
he said
<3004>
to them
<846>
, “My
<3450>
soul
<5590>
is
<1510>
deeply grieved
<4036>
, even to the point
<2193>
of death
<2288>
. Remain
<3306>
here
<5602>
and
<2532>
stay awake
<1127>
with
<3326>
me
<1700>
.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=26&verse=38
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)