NETBible | I 1 tell you, from now on I will not drink of this fruit 2 of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.” |
NASB © |
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom." |
HCSB | But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father's kingdom with you." |
LEB | But I tell you, from now [on] I will never drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father. |
NIV © |
I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father’s kingdom." |
ESV | I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom." |
NRSV © |
I tell you, I will never again drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom." |
REB | I tell you, never again shall I drink from this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.” |
NKJV © |
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom." |
KJV | But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom. |
KJV | But <1161> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, I will <4095> (0) not <3754> <3364> drink <4095> (5632) henceforth <575> <737> of <1537> this <5127> fruit <1081> of the vine <288>_, until <2193> that <1565> day <2250> when <3752> I drink <4095> (5719) (5725) it <846> new <2537> with <3326> you <5216> in <1722> my <3450> Father's <3962> kingdom <932>_. |
NASB © |
<3004> to you, I will not drink <4095> of this <3778> fruit <1079> of the vine <288> from now <737> on until <2193> that day <2250> when <3752> I drink <4095> it new <2537> with you in My Father's <3962> kingdom <932> ." |
NET [draft] ITL | I tell <3004> you <5213> , from <575> now on <737> I will <4095> not <3756> <3361> drink <4095> of <1537> this <5127> fruit <1081> of the vine <288> until <2193> that <1565> day <2250> when <3752> I drink <4095> it <846> new <2537> with <3326> you <5216> in <1722> my <3450> Father’s <3962> kingdom .”<932> |
NETBible | I 1 tell you, from now on I will not drink of this fruit 2 of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.” |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Grk “produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine). |