Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 26:23

TB ©

Ia menjawab: "Dia yang bersama-sama dengan Aku mencelupkan tangannya ke dalam pinggan ini, dialah yang akan menyerahkan Aku.

AYT

Dan, Dia menjawab, “Ia, yang mencelupkan tangannya ke dalam mangkuk bersama-sama Aku, dialah yang akan mengkhianati Aku.

TL ©

Maka jawab Yesus serta berkata, "Bahwa orang yang mencelupkan tangannya ke dalam pinggan sekaligus dengan Aku, itulah dia yang akan menyerahkan Aku.

BIS ©

Yesus menjawab, "Orang yang mencelup roti ke dalam mangkuk bersama-sama-Ku, dialah yang akan mengkhianati Aku.

MILT

Dan sambil menanggapi, Dia berkata, "Orang yang mencelupkan tangan bersama-Ku ke dalam pinggan ini, dia akan menyerahkan Aku.

Shellabear 2011

Sabda Isa, "Orang yang mencelupkan tangannya ke dalam pinggan bersama-sama dengan Aku, dialah yang akan menyerahkan Aku.

AVB

Yesus menjawab, “Orang yang mencecahkan tangannya bersama-Ku ke dalam bekas akan mengkhianati-Ku.


TB ITL ©

Ia menjawab
<611>

<2036>
: "Dia yang bersama-sama dengan
<3326>
Aku
<1700>
mencelupkan
<1686>
tangannya
<5495>
ke dalam
<1722>
pinggan
<5165>
ini, dialah
<3778>
yang akan menyerahkan
<3860>
Aku
<3165>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
jawab
<611>
Yesus serta berkata
<2036>
, "Bahwa orang yang mencelupkan
<1686>
tangannya
<5495>
ke dalam
<1722>
pinggan
<5165>
sekaligus
<3778>
dengan Aku
<3165>
, itulah dia yang akan menyerahkan
<3860>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
Dan
<1161>
, Ia menjawab
<611>
, "Ia, yang
<3588>
mencelupkan
<1686>
tangannya
<5495>
ke dalam
<1722>
mangkuk
<5165>
bersama-sama
<3326>
Aku
<1700>
, dialah yang akan mengkhianati
<3860>
Aku
<3165>
. [
<2036>

<3778>
]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
embaqav
<1686> (5660)
V-AAP-NSM
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
thn
<3588>
T-ASF
ceira
<5495>
N-ASF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
trubliw
<5165>
N-DSN
outov
<3778>
D-NSM
me
<3165>
P-1AS
paradwsei
<3860> (5692)
V-FAI-3S

TB ©

Ia menjawab: "Dia yang bersama-sama dengan Aku mencelupkan tangannya ke dalam pinggan ini, dialah yang akan menyerahkan Aku.

TB+TSK (1974) ©

Ia menjawab: "Dia yang bersama-sama dengan Aku mencelupkan tangannya ke dalam pinggan ini, dialah yang akan menyerahkan Aku.

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=26&verse=23
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)