TB © |
Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: "Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud." |
AYT | Namun, Petrus menyangkalnya di depan mereka semua, katanya, “Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.” |
TL © |
Tetapi ia bersangkal di hadapan sekalian orang itu, katanya, "Tiada aku mengerti, apa yang engkau katakan." |
BIS © |
Tetapi Petrus menyangkal di hadapan mereka semuanya. "Saya tidak tahu apa maksudmu," jawab Petrus, |
TSI | Tetapi Petrus menyangkalnya di depan mereka semua dengan berkata, “Siapa dia? Saya tidak mengerti maksudmu.” |
MILT | Akan tetapi dia menyangkal di depan semua orang, dengan mengatakan, "Aku tidak mengerti engkau mengatakan apa!" |
Shellabear 2011 | Tetapi di hadapan semua orang yang ada di situ ia menyangkal, "Aku tidak tahu apa yang kaumaksudkan." |
AVB | Tetapi Petrus menyangkal di hadapan mereka semua, “Aku tak tahu apa yang kaukatakan itu.” |
TB ITL © |
Tetapi <1161> ia menyangkalnya <720> di depan <1715> semua <3956> orang, katanya <3004> : "Aku tidak <3756> tahu <1492> , apa <5101> yang engkau maksud ."<3004> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> ia bersangkal <720> di hadapan <1715> sekalian <3956> orang itu, katanya <3004> , "Tiada <3756> aku mengerti <1492> , apa <5101> yang engkau katakan ."<3004> |
AYT ITL | Namun <1161> , Petrus menyangkalnya <720> di depan <1715> mereka semua <3956> , katanya <3004> , "Aku tidak <3756> tahu <1492> apa <5101> yang kamu bicarakan ."<3004> |
AVB ITL | Tetapi <1161> Petrus menyangkal <720> di hadapan <1715> mereka semua <3956> , “Aku tak <3756> tahu <1492> apa yang <5101> kaukatakan <3004> itu.” [ ]<3004> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: "Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud." |