Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 25:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 25:6

Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia!

AYT (2018)

Namun, pada tengah malam ada teriakan, ‘Lihat, mempelai laki-laki datang! Keluarlah untuk menyambutnya!’

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 25:6

Sekonyong-konyong pada tengah malam kedengaranlah seruan: Tengok, pengantin itu datang! Keluarlah kamu mengelu-elukan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 25:6

Tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'Pengantin laki-laki datang! Mari sambut dia!'

TSI (2014)

“Pada tengah malam, ada orang yang berteriak, ‘Pengantin laki-laki datang! Mari sambutlah dia!’

MILT (2008)

Dan pada tengah malam, ada teriakan: Lihat, mempelai pria datang! Keluarlah ke penyambutannya!

Shellabear 2011 (2011)

Pada tengah malam terdengarlah suara orang berseru, Lihat, sang mempelai datang! Pergilah kamu untuk menyongsongnya.

AVB (2015)

Pada waktu tengah malam terdengar seruan, ‘Pengantin lelaki sudah dekat; pergilah menyambutnya!’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 25:6

Waktu tengah
<3319>
malam
<3571>
terdengarlah
<2400>
suara orang berseru
<2906>
: Mempelai
<3566>
datang! Songsonglah
<1831> <529>
dia!

[<1161> <1096> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 25:6

Sekonyong-konyong pada
<1161>
tengah
<3319>
malam
<3571>
kedengaranlah
<1096>
seruan
<2906>
: Tengok
<2400>
, pengantin
<3566>
itu datang! Keluarlah
<1831>
kamu mengelu-elukan
<1519> <529>
dia.
AYT ITL
Namun
<1161>
, pada tengah
<3319>
malam
<3571>
ada teriakan
<2906>
, 'Mempelai laki-laki
<3566>
datang! Keluarlah
<1831>
untuk
<1519>
menyambutnya
<529>
!'

[<1096> <2400>]
AVB ITL
Pada waktu tengah
<3319>
malam
<3571>
terdengar
<1096>
seruan
<2906>
, ‘Pengantin lelaki
<3566>
sudah dekat
<1831>
; pergilah menyambutnya
<529>
!’

[<1161> <2400> <1519>]
GREEK
μεσης
<3319>
A-GSF
δε
<1161>
CONJ
νυκτος
<3571>
N-GSF
κραυγη
<2906>
N-NSF
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ο
<3588>
T-NSM
νυμφιος
<3566>
N-NSM
εξερχεσθε
<1831> <5737>
V-PNM-2P
εις
<1519>
PREP
απαντησιν
<529>
N-ASF
{VAR2: [αυτου]
<846>
P-GSM
}
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 25:6

Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 25:6

Waktu tengah 1  malam terdengarlah 3  suara orang berseru 2 : Mempelai datang! Songsonglah 4  dia!

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA