TB © |
Lama sesudah itu pulanglah tuan hamba-hamba itu lalu mengadakan perhitungan dengan mereka. |
AYT | Lama sesudah itu, tuan dari hamba-hamba itu datang dan mengadakan perhitungan dengan mereka. |
TL © |
Setelah beberapa lama kemudian daripada itu, maka tibalah tuan segala hamba itu memeriksai kira-kira mereka itu. |
BIS © |
Lama sekali sesudah itu, tuan dari pelayan-pelayan itu pulang, dan mulai mengadakan perhitungan dengan mereka. |
TSI | “Sesudah waktu yang lama, orang kaya itu pun pulang. Lalu dia memanggil para pegawainya untuk meminta laporan tentang hasil usaha mereka masing-masing. |
MILT | Dan sesudah sekian lama, datanglah tuan hamba-hamba itu, dan mengadakan perhitungan dengan mereka. |
Shellabear 2011 | Setelah sekian lama, tuan dari hamba-hamba itu pulang dan mengadakan perhitungan dengan mereka. |
AVB | Selepas beberapa lama, tuan kepada hamba-hamba itu pulang lalu menyelesaikan kira-kira dengan mereka. |
TB ITL © |
Lama <4183> <5550> sesudah <3326> itu pulanglah tuan <2962> hamba-hamba <1401> itu <1565> lalu <2532> mengadakan perhitungan <4868> dengan <3326> mereka <846> . [ <1161> <2064> <3056> |
TL ITL © |
Setelah <3326> <1161> beberapa <4183> lama <5550> kemudian daripada <3326> itu, maka <2532> tibalah <2064> tuan <2962> segala hamba <1401> itu <1565> memeriksai <4868> kira-kira <3056> <3326> mereka itu.<846> |
AYT ITL | Lama <5550> sesudah <3326> itu, tuan <2962> dari hamba-hamba <1401> itu <1565> datang <2064> dan <2532> mengadakan <4868> perhitungan <3056> dengan <3326> mereka <846> . [ <1161> <4183> |
AVB ITL | Selepas beberapa <4183> lama <5550> , tuan <2962> kepada hamba-hamba <1401> itu <1565> pulang <2064> lalu <2532> menyelesaikan <4868> kira-kira dengan <3326> mereka <846> . [ <3326> <1161> <3056> |
GREEK | μετα <3326> PREP δε <1161> CONJ πολυν <4183> A-ASM χρονον <5550> N-ASM ερχεται <2064> <5736> V-PNI-3S ο <3588> T-NSM κυριος <2962> N-NSM των <3588> T-GPM δουλων <1401> N-GPM εκεινων <1565> D-GPM και <2532> CONJ συναιρει <4868> <5719> V-PAI-3S λογον <3056> N-ASM μετ <3326> PREP αυτων <846> P-GPM |
TB © |
Lama sesudah itu pulanglah tuan hamba-hamba itu lalu mengadakan perhitungan dengan mereka. |
TB+TSK (1974) © |
Lama 1 sesudah itu pulanglah tuan hamba-hamba itu lalu mengadakan perhitungan 2 dengan mereka. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|