TB © |
Camkanlah, Aku sudah mengatakannya terlebih dahulu kepadamu. 1 |
AYT | Perhatikanlah, Aku telah mengatakannya kepadamu sebelumnya. |
TL © |
Perhatikanlah, Aku sudah mengatakan itu kepadamu terlebih dahulu. |
BIS © |
Jadi, ingatlah! Aku sudah memberitahukannya kepada kalian lebih dahulu sebelum hal itu terjadi. |
TSI | Ingatlah! Aku sudah memberitahukan semuanya kepada kalian sebelum hal-hal itu terjadi.” |
MILT | Lihatlah, Aku telah mengatakan kepadamu sebelumnya. |
Shellabear 2011 | Sebab itu perhatikanlah, Aku sudah lebih dahulu mengatakannya kepadamu. |
AVB | Dengarlah! Aku telah memberitahumu semua ini sebelum terjadi. |
TB ITL © |
Camkanlah, Aku sudah mengatakannya terlebih <4280> dahulu kepadamu <5213> . [ ]<2400> |
TL ITL © |
Perhatikanlah <4280> , Aku sudah mengatakan itu kepadamu terlebih dahulu.<5213> |
AYT ITL | Perhatikanlah <2400> , Aku telah mengatakannya <4280> <0> kepadamu <5213> sebelumnya <0> <4280> |
AVB ITL | Dengarlah <2400> ! Aku telah memberitahumu <4280> <0> semua ini sebelum terjadi <0> <4280> . [ ]<5213> |
GREEK | ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S προειρηκα <4280> <5758> V-RAI-1S υμιν <5213> P-2DP |
TB © |
Camkanlah, Aku sudah mengatakannya terlebih dahulu kepadamu. 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Camkanlah, Aku sudah mengatakannya terlebih dahulu kepadamu. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
Mat 24:15-28 Nas : Mat 24:15-28 Seluruh bagian ini membahas hal-hal yang berkaitan dengan masa kesengsaraan besar. Untuk mengetahui lebih banyak tentang hal itu lihat art. KESENGSARAAN BESAR. |