TB © |
Jadi jika Daud menyebut Dia Tuannya, bagaimana mungkin Ia anaknya pula?" |
AYT | Jika Daud memanggil Kristus sebagai ‘Tuan’, bagaimana mungkin Ia adalah anak Daud?” |
TL © |
Jikalau Daud sendiri memanggil Dia Tuhan, bagaimanakah pula Ia jadi anaknya?" |
BIS © |
Jadi kalau Daud menyebut Raja Penyelamat itu 'Tuhan', bagaimana mungkin Dia keturunan Daud?" |
TSI | Jadi, kalau Daud sangat menghormati Kristus dengan menyebut Dia ‘Tuhan Penguasaku,’ kenapa kalian mengajarkan bahwa Kristus hanya keturunan Daud?” |
MILT | Jadi, jika Daud memanggil Dia: Tuhan, bagaimanakah Dia menjadi anaknya?" |
Shellabear 2011 | Jadi, kalau Daud sendiri menyebut-Nya Junjungan, bagaimana mungkin Dia adalah anaknya?" |
AVB | Jika Daud menyebut Dia ‘Tuan,’ bagaimana mungkin Dia anak Daud?” |
TB ITL © |
Jadi <3767> jika <1487> Daud <1138> menyebut <2564> Dia <846> Tuannya <2962> , bagaimana mungkin <4459> Ia <1510> anaknya <5207> <846> |
TL ITL © |
Jikalau <1487> Daud <1138> sendiri memanggil <2564> Dia <846> Tuhan <2962> , bagaimanakah <4459> pula Ia jadi anaknya ?"<5207> |
AYT ITL | Jika <1487> Daud <1138> memanggil <2564> Kristus <846> sebagai 'Tuan <2962> ', bagaimana mungkin <4459> Ia <846> adalah <1510> anak <5207> Daud?" [ ]<3767> |
AVB ITL | Jika <1487> Daud <1138> menyebut <2564> Dia <846> ‘Tuan <2962> ,’ bagaimana <4459> mungkin Dia anak <5207> Daud?” [ <3767> <846> <1510> |
GREEK | ει <1487> COND ουν <3767> CONJ δαυιδ <1138> N-PRI καλει <2564> <5719> V-PAI-3S αυτον <846> P-ASM κυριον <2962> N-ASM πως <4459> ADV-I υιος <5207> N-NSM αυτου <846> P-GSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Jadi jika Daud menyebut Dia Tuannya, bagaimana mungkin 1 Ia anaknya pula?" |