Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 22:15

TB ©

Kemudian pergilah orang-orang Farisi; mereka berunding bagaimana mereka dapat menjerat Yesus dengan suatu pertanyaan.

AYT

Kemudian, orang-orang Farisi pergi dan berkomplot supaya mereka dapat menjerat Yesus dengan ucapan-Nya.

TL ©

Setelah itu pergilah orang Parisi berunding bagaimana hendak menjaring perkataan Yesus.

BIS ©

Kemudian orang-orang Farisi pergi berunding bersama-sama mengenai bagaimana mereka bisa menjebak Yesus dengan pertanyaan-pertanyaan.

TSI

Kemudian beberapa anggota kelompok Farisi pergi meninggalkan Yesus dan mengatur rencana untuk menjebak-Nya. Mereka mau membujuk Yesus supaya Dia melawan pendapat orang Yahudi tentang penjajahan pemerintah Romawi, atau mengatakan sesuatu yang melawan pemerintah Romawi.

MILT

Kemudian sambil terus berjalan, orang-orang Farisi mengambil kesepakatan agar dapat menjebak Dia dengan ucapan-Nya.

Shellabear 2011

Setelah itu orang-orang dari mazhab Farisi itu pergi dan bermufakat tentang bagaimana cara menjerat Isa dari perkataan-Nya.

AVB

Beberapa orang Farisi pergi dan berpakat bagaimana hendak memerangkap Yesus dengan menyoal kata-kata yang digunakan-Nya.


TB ITL ©

Kemudian
<5119>
pergilah
<4198>
orang-orang Farisi; mereka
<5330>
berunding
<4824>

<2983>
bagaimana
<3704>
mereka dapat menjerat
<3802>
Yesus
<846>
dengan
<1722>
suatu pertanyaan
<3056>
.
TL ITL ©

Setelah
<5119>
itu pergilah
<4198>
orang Parisi
<5330>
berunding
<4824>
bagaimana
<3704>
hendak menjaring
<3802>
perkataan
<3056>
Yesus.
AYT ITL
Kemudian
<5119>
, orang-orang Farisi
<5330>
pergi
<4198>
dan berkomplot
<4824>

<2983>
supaya
<3704>
mereka
<846>
dapat menjerat
<3802>
Yesus dengan
<1722>
ucapan-Nya
<3056>
.
AVB ITL
Beberapa orang Farisi
<5330>
pergi
<4198>
dan berpakat
<4824>
bagaimana
<3704>
hendak memerangkap
<3802>
Yesus
<846>
dengan menyoal kata-kata
<3056>
yang digunakan-Nya. [
<5119>

<2983>

<1722>
]
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
πορευθεντες
<4198> <5679>
V-AOP-NPM
οι
<3588>
T-NPM
φαρισαιοι
<5330>
N-NPM
συμβουλιον
<4824>
N-ASN
ελαβον
<2983> <5627>
V-2AAI-3P
οπως
<3704>
ADV
αυτον
<846>
P-ASM
παγιδευσωσιν
<3802> <5661>
V-AAS-3P
εν
<1722>
PREP
λογω
<3056>
N-DSM

TB+TSK (1974) ©

Kemudian pergilah orang-orang Farisi; mereka berunding bagaimana mereka dapat menjerat Yesus dengan suatu pertanyaan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=22&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)