TB © |
Tetapi ketika imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat melihat mujizat-mujizat yang dibuat-Nya itu dan anak-anak yang berseru dalam Bait Allah: "Hosana bagi Anak Daud! |
AYT | Namun, ketika para imam kepala dan ahli-ahli Taurat melihat mukjizat-mukjizat yang sudah dilakukan Yesus dan melihat anak-anak yang berseru dalam Bait Allah, “Hosana bagi Anak Daud,” mereka menjadi marah. |
TL © |
Tetapi apabila kepala-kepala imam dan ahli Taurat melihat segala perbuatan-Nya yang ajaib itu, dan sekalian budak yang bersorak-sorak di dalam Bait Allah dengan kata, "Hosanna bagi Anak Daud," maka marahlah mereka itu, |
BIS © |
Tetapi imam-imam kepala dan guru-guru agama marah melihat keajaiban-keajaiban yang dilakukan oleh Yesus. Dan mereka marah juga mendengar anak-anak bersorak-sorak di Rumah Tuhan, "Hidup Anak Daud!" |
TSI | Namun para imam kepala dan ahli Taurat menjadi sangat marah ketika melihat perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan Yesus dan mendengar anak-anak kecil bersorak-sorai di teras rumah Allah, “Hosana, terpujilah TUHAN atas kedatangan Keturunan Daud ini.” |
MILT | Dan imam-imam kepala dan para ahli kitab, ketika melihat keajaiban-keajaiban yang telah Dia lakukan, dan kanak-kanak yang berseru di dalam bait suci dan berkata, "Hosana bagi Anak Daud," mereka menjadi marah, |
Shellabear 2011 | Tetapi ketika imam-imam kepala dan para ahli Kitab Suci Taurat melihat perbuatan ajaib yang dilakukan Isa dan mendengar anak-anak yang mengelu-elukan-Nya di Bait Allah, "Segala puji bagi Anak Daud," mereka menjadi sangat marah. |
AVB | Tetapi apabila ketua imam dan ahli Taurat melihat segala mukjizat yang dilakukan-Nya, dan kanak-kanak berseru di dalam Bait Suci, “Hosana bagi Anak Daud!” mereka berasa marah. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> ketika imam-imam kepala <749> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122> melihat <1492> mujizat-mujizat <2297> yang dibuat-Nya <4160> itu dan <2532> anak-anak yang berseru <2896> dalam <1722> Bait <2411> Allah: "Hosana <5614> bagi Anak <5207> Daud <1138> !" hati mereka sangat jengkel <23> , [ <3739> <3816> <2532> <3004> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> apabila <1492> kepala-kepala imam <749> dan <2532> ahli Taurat <1122> melihat segala perbuatan-Nya <2297> yang <3739> ajaib <4160> itu, dan <2532> sekalian budak <3816> yang bersorak-sorak <2896> di <1722> dalam Bait Allah <2411> dengan kata <3004> , "Hosanna <5614> bagi Anak <5207> Daud <1138> ," maka marahlah mereka itu,<23> |
AYT ITL | Namun <1161> , ketika para imam kepala <749> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122> melihat <1492> mukjizat-mukjizat <2297> yang <3739> sudah dilakukan <4160> Yesus dan <2532> melihat anak-anak <3816> yang <3588> berseru <2896> dalam <1722> Bait Allah <2411> , "Hosana <5614> bagi Anak <5207> Daud <1138> ," mereka menjadi marah <23> . [ <2532> <3004> |
AVB ITL | Tetapi <1161> apabila ketua imam <749> dan <2532> ahli Taurat <1122> melihat <1492> segala mukjizat <2297> yang <3739> dilakukan-Nya <4160> , dan <2532> kanak-kanak <3816> berseru <2896> di dalam <1722> Bait Suci <2411> , “Hosana <5614> bagi Anak <5207> Daud <1138> !” mereka berasa marah <23> . [ <2532> <3004> |
GREEK | ιδοντες <1492> <5631> V-2AAP-NPM δε <1161> CONJ οι <3588> T-NPM αρχιερεις <749> N-NPM και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM γραμματεις <1122> N-NPM τα <3588> T-APN θαυμασια <2297> A-APN α <3739> R-APN εποιησεν <4160> <5656> V-AAI-3S και <2532> CONJ τους <3588> T-APM παιδας <3816> N-APM τους <3588> T-APM κραζοντας <2896> <5723> V-PAP-APM εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN ιερω <2411> N-DSN και <2532> CONJ λεγοντας <3004> <5723> V-PAP-APM ωσαννα <5614> HEB τω <3588> T-DSM υιω <5207> N-DSM δαυιδ <1138> N-PRI ηγανακτησαν <23> <5656> V-AAI-3P |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi ketika imam-imam kepala 1 dan ahli-ahli Taurat melihat mujizat-mujizat yang dibuat-Nya itu dan anak-anak yang berseru dalam Bait Allah: "Hosana 2 bagi Anak Daud!" hati mereka sangat jengkel 3 , |