TB © |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" 1 |
AYT | Karena itu, ketika pemilik kebun anggur itu datang, apa yang akan ia lakukan kepada petani-petani itu?” |
TL © |
Apabila datang tuan yang empunya kebun anggur itu, apakah kelak diperbuatnya ke atas orang dusun itu?" |
BIS © |
Yesus bertanya, "Nah, kalau pemilik kebun anggur itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu?" |
TSI | Yesus pun bertanya, “Jadi, waktu pemilik kebun itu kembali, apa yang akan dia lakukan kepada para petani itu?” |
MILT | Oleh karena itu, bilamana tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dia lakukan kepada para penggarap itu?" |
Shellabear 2011 | Ketika pemilik kebun anggur itu datang, apa yang akan ia perbuat terhadap para penggarap itu?" |
AVB | Selepas itu Yesus bertanya, “Apabila tuan ladang anggur itu pulang, apakah yang akan dilakukannya kepada penyewa-penyewa itu?” |
TB ITL © |
Maka <3767> apabila <3752> tuan <2962> kebun anggur <290> itu datang <2064> , apakah <5101> yang akan dilakukannya <4160> dengan penggarap-penggarap <1092> itu ?"<1565> |
TL ITL © |
Apabila <3752> datang <2064> tuan <2962> yang empunya kebun anggur <290> itu, apakah <5101> kelak diperbuatnya <4160> ke atas orang dusun <1092> itu ?"<1565> |
AYT ITL | Karena itu <3767> , ketika <3752> pemilik <2962> kebun anggur <290> itu datang <2064> , apa <5101> yang <3588> akan ia lakukan <4160> kepada petani-petani <1092> itu ?"<1565> |
AVB ITL | Selepas itu <3767> Yesus bertanya, “Apabila <3752> tuan <2962> ladang anggur <290> itu <1565> pulang, apakah <5101> yang akan dilakukannya <4160> kepada penyewa-penyewa <1092> itu?” [ ]<2064> |
TB © |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" 1 |
TB+TSK (1974) © |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah 1 yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" |
Catatan Full Life |
Mat 21:33-44 Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [atau ref. Mr 12:1] Luk 20:9). |