TB © |
Dan jikalau ada orang menegor kamu, katakanlah: Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya." |
AYT | Jika ada orang yang mengatakan sesuatu kepadamu, kamu harus berkata, ‘Tuhan memerlukannya,’ dan Ia akan segera mengirimnya.” |
TL © |
Jikalau barang seorang berkata apa-apa kepadamu, hendaklah kamu katakan: Bahwa Tuhan berkehendak akan dia, maka dengan segeranya ia menyuruh bawa." |
BIS © |
Kalau ada orang menanyakan sesuatu, katakan kepada orangnya, 'Tuhan memerlukannya', maka orang itu dengan segera akan membiarkan keledai itu dibawa." |
TSI | Kalau ada orang yang menanyakan tentang apa yang sedang kalian lakukan, katakanlah, ‘Tuhan memerlukan dua keledai ini,’ maka orang itu akan mengizinkan kalian membawa keduanya.” |
MILT | Dan jika seseorang menanyakan sesuatu kepadamu, kamu harus mengatakan bahwa Tuhan berkeperluan atasnya, dan Dia akan mengembalikannya segera!" |
Shellabear 2011 | Jika ada orang yang bertanya kepadamu, katakanlah, Sang Junjungan memerlukannya, maka orang itu akan segera menyuruhmu membawa kedua keledai itu." |
AVB | Sekiranya ada orang berkata apa-apa, katakan kepadanya, ‘Tuhan memerlukannya.’ Dia akan terus memulangkannya.” |
TB ITL © |
Dan <2532> jikalau <1437> ada orang <5100> menegor <2036> kamu <5213> , katakanlah <2046> : Tuhan <2962> memerlukannya <846> <5532> . Ia akan <649> <0> segera <2117> mengembalikannya <0> <649> <846> ." [ <5100> <3754> <2192> <1161> |
TL ITL © |
Jikalau <1437> barang <5100> seorang berkata <2036> apa-apa <5100> kepadamu <5213> , hendaklah kamu katakan <2046> : Bahwa <3754> Tuhan <2962> berkehendak <5532> akan dia, maka dengan segeranya <2117> ia menyuruh bawa."<649> |
AYT ITL | Jika <1437> ada orang <5100> yang mengatakan <2046> sesuatu kepadamu <5213> , kamu <3754> harus berkata <2036> , 'Tuhan <2962> memerlukannya <5532> <2192> ,' dan Ia akan segera <2117> mengirimnya <649> ." [ <2532> <5100> <846> <1161> <846> |
AVB ITL | Sekiranya ada orang berkata <2036> apa-apa <5100> , katakan <2046> kepadanya <846> , ‘Tuhan <2962> memerlukannya <5532> .’ Dia akan terus <2117> memulangkannya <649> .” [ <2532> <1437> <5100> <5213> <3754> <2192> <1161> <846> |
TB+TSK (1974) © |
2 Dan jikalau ada orang menegor kamu, katakanlah: Tuhan 1 memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya." |