Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 20:33

TB ©

Jawab mereka: "Tuhan, supaya mata kami dapat melihat."

AYT

Mereka berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami ingin mata kami dibukakan.”

TL ©

Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Ya Tuhan, mohonlah mata kami dicelikkan."

BIS ©

Mereka menjawab, "Tuan, kami ingin melihat!"

TSI

Jawab mereka, “Ya Tuhan, kami ingin mata kami bisa melihat lagi.”

MILT

Mereka berkata kepada-Nya, "Supaya mata kami bisa melihat, ya Tuhan!"

Shellabear 2011

Jawab mereka, "Ya Junjungan, supaya mata kami dapat melihat."

AVB

Jawab mereka, “Tuhan, kami ingin melihat!”


TB ITL ©

Jawab
<3004>
mereka: "Tuhan
<2962>
, supaya
<2443>
mata
<3788>
kami
<2257>
dapat melihat
<455>
." [
<846>
]
TL ITL ©

Maka kata
<3004>
mereka itu kepada-Nya
<846>
, "Ya Tuhan
<2962>
, mohonlah
<2443>

<455>
mata
<3788>
kami
<2257>
dicelikkan
<455>
."
AYT ITL
Mereka berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Tuhan
<2962>
, kami ingin mata
<3788>
kami
<2257>
dibukakan
<455>
." [
<2443>
]
AVB ITL
Jawab
<3004>
mereka
<846>
, “Tuhan
<2962>
, kami
<2257>
ingin melihat
<3788>
!” [
<2443>

<455>
]
GREEK
λεγουσιν
<3004> <5719>
V-PAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
κυριε
<2962>
N-VSM
ινα
<2443>
CONJ
ανοιγωσιν
<455> <5652>
V-2APS-3P
οι
<3588>
T-NPM
οφθαλμοι
<3788>
N-NPM
ημων
<2257>
P-1GP

TB+TSK (1974) ©

Jawab mereka: "Tuhan, supaya mata kami dapat melihat."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=20&verse=33
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)