Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 20:27

TB ©

dan barangsiapa ingin menjadi terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hambamu;

AYT

Dan, siapa saja yang ingin menjadi yang pertama di antara kamu harus menjadi hambamu,

TL ©

dan barangsiapa yang hendak menjadi kepala di antara kamu, ialah patut menjadi hamba kepada kamu sekalian.

BIS ©

Dan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hambamu.

TSI

Dan siapa saja dari kalian yang mau menjadi orang nomor satu, dia harus menjadi budak bagi semua kalian yang lain.

MILT

dan siapa saja yang ingin menjadi yang pertama di antara kamu, biarlah dia menjadi hambamu;

Shellabear 2011

dan siapa ingin menjadi yang pertama di antara kamu, ia harus menjadi hambamu.

AVB

Sesiapa yang ingin menjadi orang yang pertama dalam kalanganmu, haruslah menjadi hambamu.


TB ITL ©

dan
<2532>
barangsiapa
<302>
ingin
<2309>
menjadi terkemuka
<4413>
di
<1722>
antara kamu
<5213>
, hendaklah ia menjadi hambamu
<5216>

<1401>
; [
<3739>

<1510>

<1510>
]
TL ITL ©

dan
<2532>
barangsiapa
<302>
yang hendak
<2309>
menjadi
<1510>
kepala di
<1722>
antara kamu
<5213>
, ialah
<1510>
patut
<4413>
menjadi
<1510>
hamba
<1401>
kepada kamu sekalian
<5216>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, siapa saja
<302>
yang
<3739>
ingin
<2309>
menjadi
<1510>
yang pertama
<4413>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
, ia harus menjadi
<1510>
hambamu
<1401>
, [
<5216>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
yelh
<2309> (5725)
V-PAS-3S
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
einai
<1510> (5750)
V-PXN
prwtov
<4413>
A-NSM
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
umwn
<5216>
P-2GP
doulov
<1401>
N-NSM

TB+TSK (1974) ©

dan barangsiapa ingin menjadi terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hambamu;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=20&verse=27
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)