TB © |
Ketika mereka menerimanya, mereka bersungut-sungut |
AYT | Ketika menerimanya, mereka memprotes kepada pemilik kebun. |
TL © |
Setelah diterimanya, maka bersungut-sungutlah mereka itu kepada tuan rumah itu, |
BIS © |
Waktu menerima uang itu, mereka menggerutu terhadap pemilik kebun: |
TSI | Jadi waktu menerimanya, mereka bersungut-sungut kepada pemilik kebun anggur itu. |
MILT | Dan setelah menerimanya, mereka bersungut-sungut terhadap majikan itu |
Shellabear 2011 | Setelah mereka menerimanya, mereka bersungut-sungut kepada tuan pemilik kebun anggur itu. |
AVB | Mereka pun mulalah bersungut kepada tuan tanah itu. |
TB ITL © |
Ketika mereka menerimanya <2983> , mereka bersungut-sungut <1111> kepada tuan <3617> itu, [ <1161> <2596> |
TL ITL © |
Setelah <1161> diterimanya <2983> , maka <1161> bersungut-sungutlah <1111> mereka itu kepada tuan rumah itu,<3617> |
AYT ITL | Ketika menerimanya <2983> , mereka memprotes <1111> kepada <2596> pemilik kebun <3617> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Mereka pun mulalah <2983> bersungut <1111> kepada tuan tanah <3617> itu. [ <1161> <2596> |
GREEK | λαβοντες <2983> <5631> V-2AAP-NPM δε <1161> CONJ εγογγυζον <1111> <5707> V-IAI-3P κατα <2596> PREP του <3588> T-GSM οικοδεσποτου <3617> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Ketika mereka menerimanya, mereka bersungut-sungut 1 kepada tuan itu, |