TB © |
Setibanya di sana iapun tinggal di sebuah kota yang bernama Nazaret. |
AYT | Dia tiba dan tinggal di sebuah kota yang bernama Nazaret supaya genaplah yang disampaikan para nabi, “Dia akan disebut ‘Orang Nazaret’.” |
TL © |
kemudian tibalah ia serta diam di dalam sebuah negeri yang bernama Nazaret, supaya sampailah sabda segala nabi, bahwa Yesus akan bergelar Nazari. |
BIS © |
Di situ ia tinggal di kota yang bernama Nazaret. Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi-nabi mengenai Anak itu: "Ia akan disebut Orang Nazaret." |
TSI | Mereka pergi ke kota bernama Nazaret dan tinggal di sana. Dengan demikian terjadilah sesuai perkataan Allah melalui para nabi, “Waktu Kristus datang, Dia akan disebut ‘Orang Nazaret.’” |
MILT | Dan setelah tiba, dia tinggal di sebuah kota yang disebut Nazaret, supaya digenapi apa yang difirmankan melalui para nabi, bahwa Dia akan disebut Orang Nazaret. |
Shellabear 2011 | Ia tinggal di kota yang bernama Nazaret. Dengan demikian, genaplah firman yang telah disampaikan melalui para nabi, "Ia akan disebut Orang Nazaret." |
AVB | Dia menetap di kota yang bernama Nazaret. Dengan demikian terlaksanalah apa yang dikatakan oleh para nabi: “Dia akan dipanggil Orang Nazaret.” |
TB ITL © |
Setibanya <2064> di sana iapun tinggal <2730> di <1519> sebuah kota <4172> yang bernama <3004> Nazaret <3478> . Hal itu terjadi supaya <3704> genaplah <4137> firman <4483> yang disampaikan oleh <1223> nabi-nabi <4396> , bahwa <3754> Ia akan disebut <2564> : Orang Nazaret <3480> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
kemudian tibalah <2532> <2064> ia serta diam <2730> di dalam <1519> sebuah negeri <4172> yang bernama <3004> Nazaret <3478> , supaya <3704> sampailah <4137> sabda <4483> <1223> segala nabi <4396> , bahwa <3754> Yesus akan bergelar <2564> Nazari .<3480> |
AYT ITL | Yusuf tiba <2064> dan <2532> tinggal <2730> di <1519> sebuah kota <4172> yang bernama <3004> Nazaret <3478> supaya <3704> genaplah <4137> yang <3588> disampaikan <4483> para nabi <4396> , "Ia akan disebut <2564> 'Orang Nazaret <3480> '." [ <1223> <3754> |
AVB ITL | Dia menetap <2730> di <1519> kota <4172> yang bernama Nazaret <3478> . Dengan demikian <3704> terlaksanalah <4137> apa yang <3588> dikatakan <4483> oleh <1223> para nabi <4396> : “Dia akan dipanggil <2564> Orang Nazaret <3480> .” [ <2532> <2064> <3004> <3754> |
TB+TSK (1974) © |
Setibanya di sana iapun tinggal di sebuah kota yang bernama Nazaret 1 . Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi-nabi, bahwa Ia akan disebut 2 : Orang Nazaret. |