Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 19:15

TB ©

Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas mereka dan kemudian Ia berangkat dari situ.

AYT

Setelah Yesus meletakkan tangan-Nya atas anak-anak itu, Dia pergi dari situ.

TL ©

Maka Ia pun meletakkan tangan-Nya ke atas kanak-kanak itu, kemudian berangkatlah Ia dari sana.

BIS ©

Lalu Yesus meletakkan tangan-Nya di atas kepala anak-anak itu dan memberkati mereka. Kemudian Ia pergi dari situ.

TSI

Sesudah Yesus meletakkan tangan-Nya pada kepala anak-anak itu sambil mendoakan mereka, Dia bersama kami berangkat ke tempat lain.

MILT

Dan setelah menumpangkan tangan atas mereka, Dia terus berjalan dari sana.

Shellabear 2011

Kemudian Ia menumpangkan tangan-Nya atas anak-anak itu lalu pergi dari sana.

AVB

Yesus meletakkan tangan-Nya ke atas kanak-kanak itu dan memberkati mereka. Kemudian Dia beredar dari situ.


TB ITL ©

Lalu
<2532>
Ia meletakkan
<2007>
tangan-Nya
<5495>
atas mereka
<846>
dan kemudian Ia berangkat
<4198>
dari situ
<1564>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
Ia pun meletakkan
<2007>
tangan-Nya
<5495>
ke atas kanak-kanak itu, kemudian berangkatlah
<4198>
Ia dari sana
<1564>
.
AYT ITL
Setelah
<2532>
Yesus meletakkan
<2007>
tangan-Nya
<5495>

<846>
atas anak-anak itu
<3588>
, Ia pergi
<4198>
dari situ
<1564>
.
AVB ITL
Yesus meletakkan
<2007>
tangan-Nya
<5495>
ke atas kanak-kanak
<846>
itu dan memberkati mereka. Kemudian Dia beredar
<4198>
dari situ
<1564>
. [
<2532>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επιθεις
<2007> <5631>
V-2AAP-NSM
τας
<3588>
T-APF
χειρας
<5495>
N-APF
αυτοις
<846>
P-DPN
επορευθη
<4198> <5675>
V-AOI-3S
εκειθεν
<1564>
ADV

TB+TSK (1974) ©

Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas mereka dan kemudian Ia berangkat dari situ.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=19&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)