TB © |
Murid-murid itu berkata kepada-Nya: "Jika demikian halnya hubungan antara suami dan isteri, lebih baik jangan kawin." |
AYT | Murid-murid berkata kepada-Nya, “Jika seperti ini halnya suami dengan istrinya, lebih baik tidak menikah.” |
TL © |
Maka kata murid-murid itu kepada-Nya, "Jikalau demikian ini perihal laki dengan bini, tiada berfaedah kawin." |
BIS © |
Maka pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, "Kalau soal hubungan suami istri adalah seperti itu, lebih baik tidak usah kawin." |
TSI | Lalu kami murid-murid Yesus berkata kepada-Nya, “Kalau hukum yang mengatur hubungan suami-istri begitu ketat, lebih baik tidak usah mencari pasangan dan hidup membujang saja!” |
MILT | Murid-murid-Nya berkata kepada-Nya, "Jika masalah antara suami dengan istri itu sedemikian rupa, maka lebih baik tidak kawin!" |
Shellabear 2011 | Kata para pengikut-Nya, "Jika hal tentang suami istri itu demikian adanya, maka lebih baik tidak menikah." |
AVB | Para murid Yesus berkata, “Kalau begitulah hidup suami isteri, lebih baiklah tidak berkahwin langsung.” |
TB ITL © |
Murid-murid <3101> itu berkata <3004> kepada-Nya <846> : "Jika <1487> demikian <3779> halnya <1510> hubungan <156> antara suami <444> dan <3326> isteri <1135> , lebih baik <4851> jangan <3756> kawin ."<1060> |
TL ITL © |
Maka kata <3004> murid-murid <3101> itu kepada-Nya <846> , "Jikalau <1487> demikian <3779> ini perihal <156> laki <444> dengan <3326> bini <1135> , tiada <3756> berfaedah <4851> kawin ."<1060> |
AYT ITL | Murid-murid <3101> berkata <3004> kepada-Nya <846> , "Jika <1487> seperti ini <3779> halnya <1510> suami <444> dengan <3326> istrinya <1135> , lebih baik <4851> tidak <3756> menikah <1060> ." [ ]<156> |
AVB ITL | Para murid <3101> Yesus berkata <3004> , “Kalau <1487> begitulah <3779> hidup suami <444> isteri <1135> , lebih baiklah <4851> tidak <3756> berkahwin <1060> langsung.” [ <846> <1510> <156> <3326> |
GREEK | λεγουσιν <3004> <5719> V-PAI-3P αυτω <846> P-DSM οι <3588> T-NPM μαθηται <3101> N-NPM {VAR2: [αυτου] <846> P-GSM } ει <1487> COND ουτως <3779> ADV εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S η <3588> T-NSF αιτια <156> N-NSF του <3588> T-GSM ανθρωπου <444> N-GSM μετα <3326> PREP της <3588> T-GSF γυναικος <1135> N-GSF ου <3756> PRT-N συμφερει <4851> <5719> V-PAI-3S γαμησαι <1060> <5658> V-AAN |
TB+TSK (1974) © |
1 Murid-murid itu berkata kepada-Nya: "Jika demikian halnya hubungan antara suami dan isteri, lebih baik jangan kawin." |