Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 18:22

TB ©

Yesus berkata kepadanya: "Bukan! Aku berkata kepadamu: Bukan sampai tujuh kali, melainkan sampai tujuh puluh kali tujuh kali.

AYT

Yesus berkata kepadanya, “Aku tidak mengatakan kepadamu sampai 7 kali tetapi sampai 70 kali 7 kali.

TL ©

Maka kata Yesus kepadanya, "Bukannya Aku berkata kepadamu: Sehingga sampai tujuh kali, melainkan sehingga sampai tujuh puluh kali tujuh.

BIS ©

Yesus menjawab, "Tidak, bukan sampai tujuh kali, tetapi tujuh puluh kali tujuh kali!

MILT

YESUS berkata kepadanya, "Aku tidak berkata kepadamu: Sampai tujuh kali, melainkan sampai tujuh puluh kali tujuh.

Shellabear 2011

Sabda Isa kepadanya, "Aku berkata kepadamu, bukan hanya tujuh kali, tetapi sampai tujuh puluh kali tujuh.

AVB

Yesus menjawab, “Bukan tujuh kali. Tujuh puluh kali tujuh kali.”


TB ITL ©

Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
: "Bukan
<3756>
! Aku berkata
<3004>
kepadamu
<4671>
: Bukan sampai
<2193>
tujuh kali
<2034>
, melainkan
<235>
sampai
<2193>
tujuh puluh kali
<1441>
tujuh kali
<2033>
.
TL ITL ©

Maka kata
<3004>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Bukannya
<3756>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<4671>
: Sehingga sampai
<2193>
tujuh kali
<2034>
, melainkan
<235>
sehingga sampai
<2193>
tujuh puluh kali
<1441>
tujuh
<2033>
.
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, "Aku tidak
<3756>
mengatakan
<3004>
kepadamu
<4671>
sampai
<2193>
7 kali
<2034>
tetapi
<235>
sampai
<2193>
70 kali
<1441>
7 kali
<2033>
.
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
soi
<4671>
P-2DS
ewv
<2193>
CONJ
eptakiv
<2034>
ADV
alla
<235>
CONJ
ewv
<2193>
CONJ
ebdomhkontakiv
<1441>
ADV
epta
<2033>
A-NUI

TB+TSK (1974) ©

Yesus berkata kepadanya: "Bukan! Aku berkata kepadamu: Bukan sampai tujuh kali, melainkan sampai tujuh puluh kali tujuh kali.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=18&verse=22
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)