Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 17:14

TB ©

Ketika Yesus dan murid-murid-Nya kembali kepada orang banyak itu, datanglah seorang mendapatkan Yesus dan menyembah,

AYT

Ketika Yesus dan murid-murid kembali kepada orang banyak, seorang laki-laki datang kepada Yesus dengan berlutut di hadapan-Nya sambil berkata,

TL ©

Apabila mereka itu sampai kepada orang banyak, maka datanglah seorang bertelut di hadapan Yesus, sambil berkata,

BIS ©

Ketika Yesus dan ketiga pengikut-Nya kembali kepada orang banyak itu, seorang laki-laki datang, sujud di hadapan Yesus,

TSI

Ketika Yesus dan tiga murid-Nya itu kembali kepada orang banyak, seorang laki-laki datang dan sujud di hadapan-Nya.

MILT

Dan ketika mereka pergi kepada kerumunan orang itu, datanglah seseorang kepada-Nya dengan berlutut dan berkata kepada-Nya,

Shellabear 2011

Ketika Isa dan ketiga pengikut-Nya itu sampai di tempat orang banyak yang sedang berkumpul, datanglah seseorang dan sujud di hadapan Isa. Ia berkata,

AVB

Setelah Yesus dan ketiga-tiga orang murid-Nya itu kembali kepada orang ramai, seorang lelaki datang berlutut di hadapan-Nya.


TB ITL ©

Ketika Yesus dan
<2532>
murid-murid-Nya kembali
<2064>
kepada
<4314>
orang banyak
<3793>
itu, datanglah
<4334>
seorang
<444>
mendapatkan Yesus
<846>
dan menyembah
<1120>
, [
<846>
]
TL ITL ©

Apabila
<2532>
mereka itu sampai
<2064>
kepada
<4314>
orang banyak
<3793>
, maka datanglah
<4334>
seorang
<444>
bertelut
<1120>
di hadapan Yesus, sambil berkata,
AYT ITL
Ketika Yesus dan
<2532>
murid-murid kembali
<2064>
kepada
<4314>
orang banyak
<3793>
, seorang laki-laki
<444>
datang
<4334>
kepada Yesus dengan berlutut di hadapan-Nya
<1120>
sambil berkata, [
<846>

<846>
]
AVB ITL
Setelah Yesus dan ketiga-tiga orang murid-Nya itu kembali
<2064>
kepada
<4314>
orang ramai
<3793>
, seorang lelaki
<444>
datang
<4334>
berlutut
<1120>
di hadapan-Nya
<846>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ελθοντων
<2064> <5631>
V-2AAP-GPM
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
οχλον
<3793>
N-ASM
προσηλθεν
<4334> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
γονυπετων
<1120> <5723>
V-PAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Ketika Yesus dan murid-murid-Nya kembali kepada orang banyak itu, datanglah seorang mendapatkan Yesus dan menyembah,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=17&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)