Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 16:6

TB ©

Yesus berkata kepada mereka: "Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki."

AYT

Dan, Yesus berkata kepada mereka, “Perhatikanlah dan waspadalah terhadap ragi orang-orang Farisi dan para Saduki.”

TL ©

Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Ingatlah baik-baik, jagalah diri kamu daripada ragi orang Parisi dan orang Saduki."

BIS ©

Yesus berkata kepada mereka, "Berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan Saduki."

MILT

Dan YESUS berkata kepada mereka, "Waspadalah dan berjaga-jagalah dari ragi orang-orang Farisi dan Saduki!"

Shellabear 2011

Isa bersabda kepada mereka, "Ingat baik-baik, jagalah dirimu terhadap ragi orang-orang dari mazhab Farisi dan mazhab Saduki."

AVB

Yesus berkata kepada mereka, “Berhati-hatilah dengan ragi orang Farisi dan Saduki.”


TB ITL ©

Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
: "Berjaga-jagalah
<3708>
dan
<2532>
waspadalah
<4337>
terhadap
<575>
ragi
<2219>
orang Farisi
<5330>
dan
<2532>
Saduki
<4523>
." [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
itu, "Ingatlah baik-baik
<3708>
, jagalah
<4337>
diri kamu daripada
<575>
ragi
<2219>
orang Parisi
<5330>
dan
<2532>
orang Saduki
<4523>
."
AYT ITL
Dan
<1161>
, Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, "Perhatikanlah
<3708>
dan
<2532>
waspadalah
<4337>
terhadap
<575>
ragi
<2219>
orang-orang Farisi
<5330>
dan
<2532>
para Saduki
<4523>
."
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
orate
<3708> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
prosecete
<4337> (5720)
V-PAM-2P
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
zumhv
<2219>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
saddoukaiwn
<4523>
N-GPM

TB ©

Yesus berkata kepada mereka: "Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki."

TB+TSK (1974) ©

Yesus berkata kepada mereka: "Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki."

Catatan Full Life

Mat 16:6 

Nas : Mat 16:6

Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran mereka itu "ragi" karena sebagian kecil saja dapat merembes dan mempengaruhi sekelompok besar orang sehingga percaya kepada hal yang salah

(lihat cat. --> Mr 8:15).

[atau ref. Mr 8:15]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=16&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)