Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 16:13

TB ©

Setelah Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: "Kata orang, siapakah Anak Manusia itu?"

AYT

Ketika Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Dia bertanya kepada murid-murid-Nya, “Menurut perkataan orang, siapakah Anak Manusia itu?”

TL ©

Setelah sampai Yesus ke jajahan Kaisaria Pilipi, bertanyalah Ia kepada murid-murid-Nya, kata-Nya, "Menurut kata orang: Siapakah Anak manusia?"

BIS ©

Yesus pergi ke daerah dekat kota Kaisarea Filipi. Di situ Ia bertanya kepada pengikut-pengikut-Nya, "Menurut kata orang, Anak Manusia itu siapa?"

TSI

Sesudah kami semua tiba di daerah Kaisarea Filipi, Yesus bertanya kepada kami murid-murid-Nya, “Kata orang, Anak Manusia— yaitu Aku, melayani dengan jabatan seperti siapa?”

MILT

Dan setelah tiba di daerah Kaisarea Filipi, YESUS menanyai para murid-Nya, dengan berkata, "Sebagai Anak Manusia, orang-orang menyebut siapakah Aku?"

Shellabear 2011

Kemudian sampailah Isa di wilayah Kaisarea Filipi. Ia bertanya kepada para pengikut-Nya, "Menurut pendapat orang, siapakah Anak Manusia itu?"

AVB

Yesus pergi ke daerah berhampiran kota Kaisarea Filipi. Dia bertanya kepada murid-murid-Nya, “Menurut kata orang, siapakah Anak Manusia ini?”


TB ITL ©

Setelah
<1161>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
daerah
<3313>
Kaisarea
<2542>
Filipi
<5376>
, Ia bertanya
<2065>
kepada murid-murid-Nya
<3101>

<846>
: "Kata
<3004>
orang
<444>
, siapakah
<5101>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu?" [
<3004>

<1510>
]
TL ITL ©

Setelah sampai
<2064>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
jajahan
<3313>
Kaisaria
<2542>
Pilipi
<5376>
, bertanyalah
<2065>
Ia kepada murid-murid-Nya
<3101>
, kata-Nya
<3004>
, "Menurut
<5376>
kata
<3004>
orang
<444>
: Siapakah
<5101>
Anak
<5207>
manusia
<444>
?"
AYT ITL
Ketika
<1161>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
daerah
<3313>
Kaisarea
<2542>
Filipi
<5376>
, Ia bertanya
<2065>
kepada murid-murid-Nya
<3101>

<846>
, "Menurut perkataan
<3004>
orang
<444>
, siapakah
<5101>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu?" [
<3004>

<1510>
]
GREEK
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
merh
<3313>
N-APN
kaisareiav
<2542>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
filippou
<5376>
N-GSM
hrwta
<2065> (5707)
V-IAI-3S
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
tina
<5101>
I-ASM
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Setelah Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: "Kata orang, siapakah Anak Manusia itu?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=16&verse=13
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)