TB © |
Kata Yesus: "Datanglah!" Maka Petrus turun dari perahu dan berjalan di atas air mendapatkan Yesus. |
AYT | Yesus berkata, “Datanglah!” Maka, Petrus keluar dari perahu, dan berjalan di atas air, dan datang kepada Yesus. |
TL © |
Maka kata-Nya, "Marilah." Lalu turunlah Petrus dari dalam perahu, serta berjalan di atas air hendak mendapatkan Yesus. |
BIS © |
"Datanglah," jawab Yesus. Jadi Petrus turun dari perahu, berjalan di atas air dan datang kepada Yesus. |
TSI | Jawab Yesus, “Marilah.” Lalu Petrus turun dari perahu dan mulai berjalan di atas air ke arah Yesus. |
MILT | Dan Dia berkata, "Datanglah!" Dan setelah turun dari perahu, Petrus berjalan di atas air untuk datang kepada YESUS. |
Shellabear 2011 | Sabda Isa, "Kemarilah!" Petrus pun turun dari perahu, lalu berjalan di atas air mendekati Isa. |
AVB | “Marilah,” sahut Yesus. Petrus turun dari perahu dan mula berjalan di atas air ke arah Yesus. |
TB ITL © |
Kata <2036> Yesus: "Datanglah <2064> !" Maka <2532> Petrus <4074> turun <2597> dari <575> perahu <4143> dan berjalan <4043> di atas <1909> air <5204> mendapatkan <2064> <4314> Yesus <2424> . [ <1161> <2532> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata-Nya <2036> , "Marilah <2064> ." Lalu <2532> turunlah <2597> Petrus <4074> dari <575> dalam perahu <4143> , serta berjalan <4043> di atas <1909> air <5204> hendak <2064> mendapatkan <4314> Yesus .<2424> |
AYT ITL | Yesus berkata <2036> , "Datanglah <2064> !" Maka <2532> , Petrus <4074> keluar <2597> dari <575> perahu <4143> , dan berjalan <4043> di atas <1909> air <5204> , dan <2532> datang <2064> kepada <4314> Yesus <2424> . [ ]<1161> |
AVB ITL | “Marilah,” sahut <2036> Yesus. Petrus <4074> turun <2597> dari <575> perahu <4143> dan mula berjalan <4043> di atas <1909> air <5204> ke <4314> arah Yesus <2424> . [ <1161> <2064> <2532> <2532> <2064> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S ελθε <2064> <5628> V-2AAM-2S και <2532> CONJ καταβας <2597> <5631> V-2AAP-NSM απο <575> PREP του <3588> T-GSN πλοιου <4143> N-GSN {VAR2: [ο] <3588> T-NSM } πετρος <4074> N-NSM περιεπατησεν <4043> <5656> V-AAI-3S επι <1909> PREP τα <3588> T-APN υδατα <5204> N-APN και <2532> CONJ ηλθεν <2064> <5627> V-2AAI-3S προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM ιησουν <2424> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Kata Yesus: "Datanglah!" Maka Petrus turun dari perahu dan berjalan 1 di atas air mendapatkan Yesus. |