Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 13:57

TB ©

Lalu mereka kecewa dan menolak Dia. Maka Yesus berkata kepada mereka: "Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di tempat asalnya sendiri dan di rumahnya."

AYT

Dan, mereka menolak Dia. Namun, Yesus berkata kepada mereka, “Seorang nabi tidak pernah tidak dihormati, kecuali di tempat asalnya dan di rumahnya sendiri.”

TL ©

Maka mereka itu menaruh syak akan Dia. Tetapi kata Yesus kepada mereka itu, "Seorang nabi bukannya tiada berhormat, kecuali di dalam negerinya dan di dalam rumahnya sendiri."

BIS ©

Maka mereka menolak Yesus. Lalu Yesus berkata kepada mereka, "Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di kampung halamannya dan di rumahnya sendiri."

TSI

Jadi karena orang-orang itu mengetahui asal-usul-Nya, mereka tidak mau percaya kepada-Nya. Lalu kata Yesus kepada mereka, “Seorang nabi selalu dihormati di mana-mana, kecuali di tempat asalnya dan di antara keluarganya.”

MILT

Dan mereka tersandung oleh-Nya. Dan YESUS berkata kepada mereka, "Seorang nabi bukannya tiada berkehormatan, kecuali di tanah asalnya dan di rumahnya sendiri."

Shellabear 2011

Mereka semua meragukan-Nya. Lalu sabda Isa kepada mereka, "Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di kota asalnya dan di rumahnya."

AVB

Dengan demikian mereka enggan menerima-Nya. Yesus berkata kepada mereka, “Seorang nabi dihormati kecuali di kampung halamannya dan dalam keluarganya sendiri.”


TB ITL ©

Lalu
<2532>
mereka kecewa dan menolak
<4624>
Dia
<846>
. Maka
<1161>
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
: "Seorang nabi
<4396>
dihormati
<820>
di mana-mana, kecuali
<1487>

<3361>
di
<1722>
tempat asalnya
<3968>
sendiri dan
<2532>
di
<1722>
rumahnya
<3614>

<846>
." [
<1722>

<3756>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
mereka itu menaruh syak
<4624>
akan
<1722>
Dia
<846>
. Tetapi
<1161>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
itu, "Seorang nabi
<4396>
bukannya
<3756>
tiada berhormat
<820>
, kecuali
<1487>

<3361>
di dalam
<1722>
negerinya
<3968>
dan
<2532>
di dalam
<1722>
rumahnya
<3614>
sendiri."
AYT ITL
Dan
<2532>
, mereka tersinggung
<4624>
oleh-Nya
<1722>

<846>
. Namun
<1161>
, Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, "Seorang
<3756>
nabi
<4396>
bukannya tidak dihormati
<820>
, kecuali
<1487>
di
<1722>
tempat asalnya
<3968>
dan
<2532>
di
<1722>
rumahnya
<3614>
sendiri." [
<1510>

<3361>

<846>
]
AVB ITL
Dengan demikian
<2532>
mereka
<846>
enggan
<4624>
menerima-Nya
<1161>
. Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Seorang nabi
<4396>
dihormati
<820>
kecuali di
<1722>
kampung halamannya
<3968>
dan
<2532>
dalam
<1722>
keluarganya
<3614>
sendiri.” [
<1722>

<3756>

<1510>

<1487>

<3361>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εσκανδαλιζοντο
<4624> <5712>
V-IPI-3P
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
προφητης
<4396>
N-NSM
ατιμος
<820>
A-NSM
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πατριδι
<3968>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
οικια
<3614>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Lalu mereka kecewa dan menolak Dia. Maka Yesus berkata kepada mereka: "Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di tempat asalnya sendiri dan di rumahnya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=13&verse=57
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)