TB © |
Tetapi ia tidak berakar dan tahan sebentar saja. Apabila datang penindasan atau penganiayaan karena firman itu, orang itupun segera murtad. |
AYT | tetapi ia tidak mempunyai akar dalam dirinya dan bertahan sebentar saja. Dan, ketika penindasan atau penganiayaan terjadi karena firman itu, ia langsung terjatuh. |
TL © |
tetapi tiadalah ia berakar di dalam dirinya, hanyalah bertahan seketika sahaja. Lalu apabila datang kesusahan atau aniaya oleh sebab Perkataan itu, sebentar itu juga kecil hati mereka itu. |
BIS © |
Tetapi kabar itu tidak berakar dalam hati mereka, sehingga tidak tahan lama. Begitu mereka menderita kesusahan atau penganiayaan karena kabar itu, langsung mereka murtad. |
TSI | Tetapi ajaran itu tidak bisa berakar di dalam hati mereka dan tidak bertahan lama. Ketika mereka mengalami kesusahan atau disiksa karena mengikuti ajaran itu, mereka cepat meninggalkan TUHAN. |
MILT | tetapi tidak mempunyai akar di dalam dirinya, melainkan adanya sementara saja; dan ketika terjadi kesukaran atau penganiayaan karena firman, dia segera tersandung. |
Shellabear 2011 | Meskipun begitu, firman itu tidak berakar di hatinya dan hanya bertahan sebentar. Ketika kesusahan atau aniaya yang disebabkan oleh firman itu datang menimpanya, ia pun segera murtad. |
AVB | Tetapi dia tidak berakar, maka hanya tahan seketika. Sebaik-baik dia menanggung kesusahan atau penganiayaan kerana firman itu, imannya pun segera luntur. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> ia <2192> <0> tidak <3756> berakar <0> <2192> <4491> dan tahan sebentar <4340> saja <235> . Apabila <1161> datang <1096> penindasan <2347> atau <2228> penganiayaan <1375> karena <1223> firman <3056> itu, orang itupun segera <2117> murtad <4624> . [ <1722> <1438> <1510> |
TL ITL © |
tetapi <1161> tiadalah <3756> ia berakar <4491> di <1722> dalam dirinya <1438> , hanyalah <235> bertahan <4340> seketika sahaja. Lalu apabila <1161> datang kesusahan <2347> atau <2228> aniaya <1375> oleh sebab <1223> Perkataan <3056> itu, sebentar <2117> itu juga kecil hati mereka itu.<4624> |
AYT ITL | tetapi <1161> ia tidak <3756> mempunyai <2192> akar <4491> dalam <1722> dirinya <1438> dan <235> bertahan <1096> sebentar saja <4340> . Dan <1161> , ketika penindasan <2347> atau <2228> penganiayaan <1375> terjadi karena <1223> firman <3056> itu, ia langsung <2117> terjatuh <4624> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Tetapi <1161> dia tidak <3756> berakar <4491> , maka hanya tahan seketika <4340> . Sebaik-baik dia menanggung kesusahan <2347> atau <2228> penganiayaan <1375> kerana <1223> firman <3056> itu, imannya <4624> <0> pun segera <2117> luntur <0> <4624> . [ <2192> <1722> <1438> <235> <1510> <1096> <1161> |
TB+TSK (1974) © |
2 Tetapi 3 ia tidak berakar 1 dan tahan sebentar 3 saja. Apabila 3 datang penindasan atau penganiayaan karena firman itu, orang itupun segera murtad 4 . |