TB © |
Benih yang ditaburkan di tanah yang berbatu-batu ialah orang yang mendengar firman itu dan segera menerimanya dengan gembira. |
AYT | Adapun yang tertabur di tempat-tempat yang berbatu, inilah orang yang mendengarkan firman dan langsung menerimanya dengan sukacita, |
TL © |
Tetapi yang tertabur di tempat berbatu-batu, itulah orang yang mendengar Perkataan itu, lalu segeralah menyambut dia dengan sukacitanya; |
BIS © |
Benih yang jatuh di tempat yang berbatu-batu, ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu, dan langsung menerimanya dengan senang hati. |
TSI | Kedua, tentang benih yang jatuh di tanah berbatu-batu. Tanah berbatu menggambarkan orang-orang yang mendengarkan ajaran TUHAN dan langsung menerimanya dengan senang hati. |
MILT | Dan yang ditaburkan di tempat yang berbatu, inilah yang mendengarkan firman dan segera menerimanya dengan sukacita, |
Shellabear 2011 | Kemudian benih yang tertabur di tempat berbatu-batu menceritakan tentang orang yang menerima firman dan segera menerimanya dengan senang hati. |
AVB | Orang yang menerima benih di tempat berbatu pula bermaksud orang yang mendengar firman itu dan terus menerimanya dengan sukacita. |
TB ITL © |
Benih yang ditaburkan <4687> di <1909> tanah yang berbatu-batu <4075> ialah <3778> <1510> orang yang mendengar <191> firman <3056> itu dan <2532> segera <2117> menerimanya <2983> <846> dengan <3326> gembira <5479> . [ ]<1161> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> yang tertabur <4687> di <1909> tempat berbatu-batu <4075> , itulah <3778> orang yang mendengar <191> Perkataan <3056> itu, lalu <2532> segeralah <2117> menyambut <2983> dia <846> dengan <3326> sukacitanya ;<5479> |
AYT ITL | Adapun <1161> yang <3588> tertabur <4687> di <1909> tempat-tempat <4075> <0> yang <3588> berbatu <0> <4075> , inilah <3778> <1510> orang yang <3588> mendengarkan <191> firman <3056> dan <2532> langsung <2117> menerimanya <2983> <846> dengan <3326> sukacita ,<5479> |
AVB ITL | Orang yang <3588> menerima benih <4687> di <1909> tempat berbatu <4075> pula bermaksud orang yang <3588> mendengar <191> firman <3056> itu dan <2532> terus <2117> menerimanya <2983> dengan <3326> sukacita <5479> . [ <1161> <3778> <1510> <846> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ επι <1909> PREP τα <3588> T-APN πετρωδη <4075> A-APN σπαρεις <4687> <5651> V-2APP-NSM ουτος <3778> D-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S ο <3588> T-NSM τον <3588> T-ASM λογον <3056> N-ASM ακουων <191> <5723> V-PAP-NSM και <2532> CONJ ευθυς <2117> ADV μετα <3326> PREP χαρας <5479> N-GSF λαμβανων <2983> <5723> V-PAP-NSM αυτον <846> P-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Benih yang ditaburkan 1 di tanah yang berbatu-batu ialah orang yang mendengar firman itu dan segera 2 menerimanya dengan gembira. |