Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 12:3

TB ©

Tetapi jawab Yesus kepada mereka: "Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar,

AYT

Namun, Yesus berkata kepada mereka, “Belum pernahkah kamu membaca apa yang dilakukan Daud ketika ia dan para pengikutnya lapar,

TL ©

Tetapi kata Ia kepada mereka itu, "Belumkah kamu membaca barang yang diperbuat oleh Daud, tatkala ia lapar dan segala orang yang beserta dengan dia,

BIS ©

Yesus menjawab, "Belum pernahkah kalian membaca tentang apa yang dilakukan Daud waktu ia dan orang-orangnya lapar?

TSI

Tetapi jawab-Nya kepada mereka, “Tentu kalian sudah tahu apa yang terjadi ketika Daud dan orang-orang yang mengikutinya sedang lapar dan membutuhkan makanan.

TSI3

Tetapi jawab-Nya kepada mereka, “Tentu kalian sudah tahu apa yang terjadi ketika Daud dan orang-orang yang mengikutinya sedang lapar dan memerlukan makanan.

MILT

Akan tetapi Dia berkata kepada mereka, "Tidakkah kamu membaca apa yang telah Daud perbuat ketika dia sendiri dan mereka yang bersamanya merasa lapar?

Shellabear 2011

Sabda Isa kepada mereka "Belum pernahkah kamu baca apa yang dilakukan oleh Daud ketika ia dan orang-orang yang menyertainya kelaparan?

AVB

Yesus menjawab, “Tidakkah kamu membaca apa yang dilakukan oleh Daud apabila dia dan mereka yang ada bersamanya berasa lapar?


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
jawab
<2036>
Yesus kepada mereka
<846>
: "Tidakkah
<3756>
kamu baca
<314>
apa
<5101>
yang dilakukan
<4160>
Daud
<1138>
, ketika
<3753>
ia dan
<2532>
mereka yang mengikutinya
<3326>

<846>
lapar
<3983>
,
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
kata
<2036>
Ia kepada mereka
<846>
itu, "Belumkah
<3756>
kamu membaca
<314>
barang
<5101>
yang diperbuat
<4160>
oleh Daud
<1138>
, tatkala
<3753>
ia lapar
<3983>
dan
<2532>
segala orang yang beserta
<3326>
dengan dia
<846>
,
AYT ITL
Namun
<1161>
, Yesus berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, "Belum
<3756>
pernahkah kamu membaca
<314>
apa
<5101>
yang dilakukan
<4160>
Daud
<1138>
ketika
<3753>
ia dan
<2532>
para pengikutnya lapar
<3983>
, [
<3326>

<846>
]
AVB ITL
Yesus menjawab
<2036>
, “Tidakkah
<3756>
kamu membaca
<314>
apa
<5101>
yang dilakukan
<4160>
oleh Daud
<1138>
apabila
<3753>
dia dan
<2532>
mereka yang
<3588>
ada bersamanya
<3326>

<846>
berasa lapar
<3983>
? [
<1161>

<846>
]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ouk
<3756>
PRT-N
anegnwte
<314> (5627)
V-2AAI-2P
ti
<5101>
I-ASN
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
dauid
<1138>
N-PRI
ote
<3753>
ADV
epeinasen
<3983> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi jawab Yesus kepada mereka: "Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=12&verse=3
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)