TB © |
Dan berbahagialah orang yang tidak menjadi kecewa dan menolak Aku. |
AYT | Dan, diberkatilah orang yang tidak tersandung oleh-Ku.” |
TL © |
Maka berbahagialah orang yang tiada menaruh syak kepada-Ku." |
BIS © |
Berbahagialah orang yang tidak ada alasan untuk menolak Aku!" |
TSI | Katakanlah kepadanya, ‘Sungguh diberkati Allah setiap orang yang tidak meragukan Aku.’” |
MILT | Dan berbahagialah dia yang sekiranya tidak tersandung oleh-Ku." |
Shellabear 2011 | Berbahagialah orang yang tidak meragukan Aku." |
AVB | Diberkatilah orang yang tidak berpaling daripada Aku!” |
TB ITL © |
Dan <2532> berbahagialah <3107> orang <3739> yang tidak <3361> menjadi kecewa dan menolak <4624> Aku <1698> ." [ <1510> <1437> <1722> |
TL ITL © |
Maka <2532> berbahagialah <3107> orang yang <3739> tiada <3361> menaruh syak <4624> kepada-Ku ."<1698> |
AYT ITL | Dan <2532> , diberkatilah <3107> orang yang <3739> tidak <3361> tersandung <4624> oleh-Ku <1722> <1698> ." [ <1510> <1437> |
AVB ITL | Diberkatilah <3107> orang yang <1437> tidak <3361> berpaling <4624> daripada Aku <1698> !” [ <2532> <1510> <3739> <1722> |
GREEK | και <2532> CONJ μακαριος <3107> A-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S ος <3739> R-NSM εαν <1437> COND μη <3361> PRT-N σκανδαλισθη <4624> <5686> V-APS-3S εν <1722> PREP εμοι <1698> P-1DS |
TB+TSK (1974) © |
Dan berbahagialah 1 orang 2 yang tidak menjadi kecewa dan menolak Aku." |