TB © |
Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu. |
AYT | Ya, Bapa, karena seperti itulah yang berkenan di hadapan-Mu. |
TL © |
Ya Bapa, karena yang sedemikian itulah berkenan pada pemandangan-Mu. |
BIS © |
Itulah yang menyenangkan hati Bapa." |
MILT | Benar Bapa, karena yang demikian telah menjadi yang berkenan di hadapan-Mu. |
Shellabear 2011 | Memang itulah yang berkenan kepada-Mu, Ya Bapa. |
AVB | Ya Bapa, memang inilah yang Engkau berkenan.” |
TB ITL © |
Ya <3483> Bapa <3962> , itulah <3779> yang berkenan <2107> kepada-Mu <1715> <4675> . [ <3754> <1096> |
TL ITL © |
Ya <3483> Bapa <3962> , karena <3754> yang sedemikian <3779> itulah berkenan pada pemandangan-Mu .<2107> |
AYT ITL | Ya <3483> , Bapa <3962> , karena <3754> seperti <3779> itulah yang berkenan <2107> di hadapan-Mu <1715> <4675> . [ ]<1096> |
GREEK | nai <3483> PRT o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM oti <3754> CONJ outwv <3779> ADV eudokia <2107> N-NSF egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S emprosyen <1715> PREP sou <4675> P-2GS |
TB+TSK (1974) © |
1 Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu. |