Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 5:7

TB ©

maka haruslah ia mengakui dosa yang telah dilakukannya itu; kemudian membayar tebusan sepenuhnya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada orang terhadap siapa ia bersalah.

AYT

maka dia harus mengakui dosa yang telah dilakukannya, dan membayar ganti rugi penuh atas kesalahannya dengan menambah seperlima kepada orang yang telah dirugikannya itu.

TL ©

maka hendaklah diakunya dosanya yang telah dibuatnya, lalu dipulangkannya barang yang patut kepada orang yang empunya setelah dipertambahkan dengan seperlimanya dahulu, maka ia itu dipulangkan kepada orang yang ia berhutang kepadanya.

BIS ©

orang itu harus mengakui dosanya dan membayar tebusan dengan penuh, ditambah dua puluh persen, kepada orang yang dirugikannya.

MILT

Dan mereka harus mengakui dosa-dosa yang telah mereka perbuat. Dan dia haruslah membayar kesalahannya secara penuh dan menambahkan seperlima atasnya dan memberikannya kepada orang yang terhadapnya dia telah bersalah.

Shellabear 2011

dan harus mengakui dosa yang telah dilakukannya itu. Ia harus membayar tebusan karena kesalahannya itu sepenuhnya ditambah seperlimanya, lalu menyerahkannya kepada orang yang dirugikannya.

AVB

dan dia harus mengakui dosa yang telah dilakukannya itu. Dia juga harus membayar tebusan sepenuhnya atas kesalahannya itu serta menambah seperlima lagi, lalu menyerahkannya kepada orang yang dilakukannya kesalahan itu.


TB ITL ©

maka haruslah ia mengakui
<03034>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukannya
<06213>
itu; kemudian membayar
<07725>
tebusan
<0817>
sepenuhnya
<07218>
dengan menambah
<03254>
seperlima
<02549>
, lalu menyerahkannya
<05414>
kepada
<05921>
orang terhadap siapa
<0834>
ia bersalah
<0816>
.
TL ITL ©

maka hendaklah diakunya
<03034>
dosanya
<02403>
yang telah
<0834>
dibuatnya
<06213>
, lalu dipulangkannya
<07725>
barang yang patut
<0817>
kepada orang yang empunya
<07218>
setelah dipertambahkan
<03254>
dengan seperlimanya
<02549>
dahulu, maka ia itu dipulangkan
<05414>
kepada
<05921>
orang
<0834>
yang ia berhutang
<0816>
kepadanya.
AYT ITL
maka dia harus mengakui
<03034>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukannya
<06213>
, dan membayar
<07725>
ganti rugi
<0817>
penuh
<07218>
atas kesalahannya dengan menambah
<03254>

<05414>
seperlima
<02549>
kepada
<05921>
orang yang
<0834>
telah dirugikannya
<0816>
itu. [
<0853>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
dan dia harus mengakui
<03034>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukannya
<06213>
itu. Dia juga harus membayar
<07725>
tebusan sepenuhnya atas kesalahannya
<0817>
itu serta menambah
<03254>

<0>
seperlima
<02549>
lagi
<0>

<03254>
, lalu menyerahkannya
<05414>
kepada
<05921>
orang yang
<0834>
dilakukannya kesalahan
<0816>
itu
<00>
. [
<0853>

<0853>

<07218>
]
HEBREW
wl
<0>
Msa
<0816>
rsal
<0834>
Ntnw
<05414>
wyle
<05921>
Poy
<03254>
wtsymxw
<02549>
wsarb
<07218>
wmsa
<0817>
ta
<0853>
byshw
<07725>
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mtajx
<02403>
ta
<0853>
wdwthw (5:7)
<03034>

TB+TSK (1974) ©

maka haruslah ia mengakui dosa yang telah dilakukannya itu; kemudian membayar tebusan sepenuhnya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada orang terhadap siapa ia bersalah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=5&verse=7
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)